Sentence examples of "seine Frau" in German
Man sollte niemals seine Frau so etwas lesen lassen.
Никогда не заставляйте вашу жену читать что-то подобное.
Herr Sims lässt seine Frau immer eine Auto fahren
Господин Симс всегда поручает своей жене вести машину.
Und die Maya-Inschriften verkünden, dass er seine Frau innigst liebte.
Эпитафия на языке майя на могиле правителя гласит, что он был страстно влюблен в свою жену.
Gouverneur Schwarzenegger und seine Frau Maria kamen vorbei, um darüber zu sprechen.
Губернатор Шварценегер и его супруга Мария отбились обсудить выставку.
Im Jemen steht es jedem Ehemann frei, seine Frau beliebig oft zu schlagen.
В Йемене вы можете бить вашу жену, когда вам вздумается.
Er versorgte seine Frau und ein Kind und das Kind ging zur Konfessionsschule.
Он содержал жену и ребенка, ребенок его ходил в приходскую школу.
Also gibt es keine Stammes-Unterschiede und kein Mann darf seine Frau schlagen.
Итак, у нас нет разделения на кланы, и ни один мужчина не может ударить жену.
Er hat seine Frau verlassen und ist mit einer halb so alten Frau zusammengezogen.
Он оставил жену и стал жить с женщиной в два раза моложе её.
Er verlor seine Frau an AIDS vor einigen Jahren, und ist selbst HIV-positiv.
Пару лет назад у него умерла от СПиДа жена, и он сам ВИЧ-положителен.
Er hat mit dem Rauchen aufgehört, weil seine Frau und Kinder ihn darum gebeten haben.
Он бросил курить, потому что жена и дети его об этом попросили.
Eine meiner Lieblingsstudien belegt, dass je lieber ein Mann Hausarbeit macht, seine Frau ihn umso attraktiver findet.
Согласно одному из моих любимых исследований, чем больше муж хочет делать что-то по дому, тем привлекательнее он кажется жене.
Das ist ein Funkgerät, mit dem er später seine Frau angerufen hat, wovon ich Ihnen erzählen werde.
Это радио он использовал позже, чтобы позвонить своей жене, об этом я вам расскажу позже.
Allerdings sind dem Bericht zufolge Mubarak, seine Frau Susan sowie seine beiden Söhne Gamal und Alaa alles andere als Unschuldslämmer.
Однако, согласно отчету "Кифая", Мубарак, его супруга Сюзан и двое сыновей Гамаль и Алаа далеко не простые наблюдатели.
Und gegen acht Uhr schleicht er sich sozusagen von seinem Ofen fort, säubert seine Hände vom Mehl und ruft seine Frau an.
Примерно к 8-и утра он, улучив минутку, отбегает от печи, очищает руки от муки, и звонит своей жене.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert