Sentence examples of "selber" in German

<>
Translations: all255 тот же124 сам14 даже4 other translations113
Sie gehen von selber los. Они действуют самостоятельно.
Elysia ist selber sehr berühmt. Элисия, по праву, очень известная.
Die erste ist die Krise selber. Первое заключается в самом кризисе.
Aber einige Benutzer verkaufen es selber. Но всё равно кто-то это делает, а потом это продаётся.
Mir geht's schon selber so schlecht. Я так несчастен, когда я один.
Das Gebiet selber ist wirklich sehr inspirierend. Удивительное вдохновение исходит из этой природы.
Tatsächlich produziert Leben Dinge, die sich selber töten. На самом деле, биологические организмы порождают то, что их убивает.
Die Nerven selber sind diejenigen, die Informationen erhalten. А сами нервы непосредственно принимают входящую информацию.
Zweitens, beginnen Sie damit, selber Musik zu machen. Во-вторых, прикоснитесь к созданию звука.
Sie können zukunftsorientiert sein, sich selber Ziele setzen. Или же вы можете быть ориентированы в будущее, ставя себе цели.
Wir überarbeiten uns selber, wenn wir Ideen haben. Мы само-изменяемся когда появляются идеи.
Schließlich müssen die Anpassungsprogramme selber sorgfältig neu kalibriert werden. И наконец, необходимо аккуратно пересмотреть сами стабилизационные программы.
Aber in Wahrheit sind sie grausam zu sich selber. Но, в действительности, они очень жестоки по отношению к самим себе.
Ich verkaufte mein Unternehmen und finanzierte meine Untersuchung selber. Я продала свою компанию и финансировала исследования сама.
Es ist nur etwas, mit dem wir uns selber fesseln. Это всего лишь оковы,
Und ich verstand, dass das Gebäude selber ein Logo war. И я понимал, что само здание - это уже логотип.
Und die Leute in Chicago fertigten selber ein Riff an. И люди в Чикаго сделали свой собственный риф.
Die Zeit in der die Tem-Maschinen sich selber replizieren. Т-мем-машины будут реплицировать сами себя без чей-либо помощи.
Er jagte sich selber in die Luft und tötete sechs. Он взорвал себя, убив при этом 6 человек.
Ich glaube um Glück zu finden, müssen wir es selber erschaffen. На мой взгляд, наше счастье - плод наших стараний.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.