Sentence examples of "seltene" in German
Es gibt auch eine seltene Sache namens Temporallappenepilepsie.
Есть такое редкое заболевание, как височная эпилепсия.
Südkorea und Taiwan sind seltene Beispiele für eine erfolgreiche Demokratisierung.
Южная Корея и Тайвань представляют собой редкие случаи успешной демократизации.
Das wird heute bereits gemacht, um seltene Krankheiten zu umgehen.
Это уже делается сегодня, чтобы избежать редких заболеваний.
Nun, der BRD4-abhängige Krebs ist eine sehr seltene Krebsart.
BRD4-зависимый рак - очень редкий рак.
Derartige Initiativen bieten seltene Gelegenheiten für Dialog und Zusammenarbeit zwischen rivalisierenden Gemeinschaften.
Такие инициативы обеспечивают редкие возможности для диалога и сотрудничества между конкурирующими сообществами.
Folglich können Zinssätze in Argentinien nur für seltene, kurze Zeiträume niedrig und erschwinglich sein.
Следовательно, ставки процента в Аргентине могут быть низкими и доступными только в редких случаях и на короткий срок.
Das ist eine seltene und mächtige Allianz, die Europas Spitzenpolitiker auf eigene Gefahr ignorieren.
Это редкий и мощный союз, который европейские политические лидеры игнорируют на свой страх и риск.
Aber die Klimabedrohung ist der seltene, aber um so wichtigere globale oder strategische Konflikt.
Но климатический кризис - это редкий, но очень важный глобальный, или стратегический, конфликт.
Weil es mehr Medikamente gibt, um verbreitete Krankheiten zu behandeln als für seltene Krankheiten.
Потому что есть больше лекарств для лечения обычных болезней нежели редких.
Außerdem wird auch eine seltene Krankheit namens "psychogene Amnesie" manchmal mit traumatischer Amnesie verwechselt.
Более того, редкий синдром под названием "психогенная амнезия" иногда путают с травматической амнезией.
Neuer hat eine seltene Gelegenheit verstreichen lassen, vor Millionen von Menschen etwas Edles zu tun.
Нойер упустил редкую возможность совершить благородный поступок на глазах у миллионов людей.
Wir wollen Dinge, die dafür designt sind, wofür sie die meiste Zeit verwendet werden, nicht für seltene Ereignisse.
Мы хотим, чтобы вещи были спроектированы так, как они будут использоваться большую часть времени, а не для редкого события.
Unglücklicherweise sind einige der wirklich großen Risiken, vor denen wir heute stehen, aller Wahrscheinlichkeit nach nicht einmal seltene Ereignisse.
К сожалению, некоторые по-настоящему большие риски, с которыми мы сталкиваемся сегодня, вероятнее всего не являются явными редкими событиями.
Es gibt mehr als 6000 seltene und vernachlässigte Erkrankungen - viele davon in Entwicklungsländern -, für die es kein Heilmittel gibt.
Существует более 6 000 редких и никем не вспоминаемых болезней - многие из них в развивающихся странах - препараты для лечения которых до сих пор не получены.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert