Exemplos de uso de "serien" em alemão

<>
Es gibt ganze Serien von ihnen, so wie ein griechischer Chor. Целая серия роботов, вроде греческого хора.
Sie hat volle fünf Serien in der Hauptsendezeit, und sie erteilt großzügige und exotische Gesundheitsratschläge. У неё пять серий на телевидение в прайм-тайм, которые выдают щедрые и экзотические советы по здоровью.
Ich begann mit einer Serie von Modulen. Я начала с серии рисунков, созданных в форме плиток для укладки.
Ich zeige Ihnen eine Serie von Vergleichen. Давайте сделаем ряд сравнений, чтобы это продемонстрировать.
Damit erreichte die Serie einen Zuschauerrekord in jener Zeit. Также это помогло привлечь к сериалу рекордную аудиторию в ту пору.
Es war eine Serie von fünf schmerzhaften Schocks. Итак, это была серия из пяти болезненных ударов.
Die Kläger in Burkes Fall beschreiben ihre Angriffe als nur die ersten einer Serie von Traumen. Истцы в деле Берк называют нападения на них лишь первыми в ряду других травм.
Nun, mein Mann Chris und ich, wir liebe diese Serie. Мы с Крисом, моим мужем, очень любим этот сериал.
Ich werde jetzt einige Fotos aus dieser Serie durchgehen. Я покажу некоторые фотографии из этой серии.
Gleichzeitig hat Franziskus eine Serie von Initiativen ins Leben gerufen, die so gut wie jeden zufriedenstellen sollen. В то же время, Франциск начал ряд инициатив, целью которых является угодить всем, кому только возможно.
In unserem Regal zu Hause haben wir eine Sammelbox der Serie "24" auf DVD - Staffel sechs, um genau zu sein. У нас дома на полке стоит коробочная DVD-версия сериала "24", шестой сезон, если быть точным.
Also haben wir eine ganze Serie von Instrumenten gemacht. Мы разработали несколько серий инструментов.
In einer Serie von 55 Kugeln schrumpft sie, proportional, jede Kugel und deren Abstände schrumpfen proportional, bis hin zu dieser kleinen Erde. А здесь ряд из 55 шаров, которые уменьшаются пропорционально и расстояние между ними уменьшается пропорционально, пока они не достигнут этой маленькой Земли.
Von Warner oder von TNT gab es keine sofortige Erklärung dazu, wie der Verlust von Hagmann in der Serie behandelt würde. Warner или TNT пока не сделали заявления о том, что будет с сериалом после ухода Хэгмэна.
Also haben wir diese Serie gemacht mit 99 Portraits auf T-Shirts. Так мы создали серию из 99 портретов на футболках.
Die Filmstadt ist in Aufregung, nachdem eine Serie eindeutiger Fotos einer nackten Jennifer Lawrence in einem Hackingskandal um Promis im Internet aufgetaucht sind. Голливуд в возмущении после того, как ряд откровенных фотографий, на которых изображена обнаженная Дженнифер Лоуренс, попал в интернет в результате масштабного хакерского скандала со знаменитостями.
Und das "JK Wedding Entrance Dance"-Video wurde so bekannt, dass NBC es im Staffelfinale der Serie "The Office" parodiert hat. Видео "Свадебное Шествие Дж+К" стало настолько популярным, что канал NBC пародировал его в финальных сценах сериала "Офис".
Der Waffenstillstand war schon als Resolution in eine Serie von Sanktionen übersetzt worden. Прекращение огня было достигнуто путём серии санкций,
Seit sunnitische Gewalttäter im Februar die schiitische Askarija-Moschee zerstörten, wurden hunderte von Irakern in einer Serie konfessionell bestimmter Vergeltungsschläge beider Seiten getötet. С тех пор, как в феврале суннитские борцы разрушили шиитскую мечеть Аскария, сотни иракцев были убиты в ряде мелких нападений "зуб за зуб".
Die dramatische Serie der Fernsehkette CBS über den Ewing-Clan und sonstige Figuren in deren Umgebung wurde von April 1978 bis Mai 1991 ausgestrahlt. Драматический сериал канала CBS о клане Юингов и других персонажах в его окружении шел в эфире с апреля 1978 по май 1991 года.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.