Sentence examples of "sich dreht" in German
Während der Ball sich dreht, können wir unseren Standort sehen.
Пока глобус вращается мы видим наше местоположение.
Viele von Ihnen kennen den Beutelteufel vielleicht als Zeichentrickfigur, die sich ständig im Kreis dreht.
Многие из вас наверняка знакомы с Тазом - персонажем мультфильма, который все время вертелся как волчок.
Im Fall des Solarsystems, der Glaube dass die Erde sich dreht und die Oberfläche der Erde sich mit ca. Tausend Meilen pro Stunde bewegt und die Erde sich mit ca. einer Million Meilen pro Stunde durch das Solarsystem bewegt.
В случае с солнечной системой, идея заключалась в том, что Земля вращается, её поверхность движется со скоростью более полутора тысяч километров в час, а сама Земля летит сквозь солнечную систему со скоростью более миллиона километров в час.
In diesem Bild hier sehen Sie, dass sich Robot vier schneller dreht.
На этом изображении видно, что винт No4 вращается быстрее,
Man macht Aufnahmen, während sich die Erde dreht, und erhält einen Fächer.
Вот что происходит, вы делаете снимок пока вращается Земля, получается веерообразные снимок неба.
Und alle werden wahrscheinlich sehen, dass er sich in diese Richtung dreht.
Скорее всего, вам всем видно вращение в этом направлении.
Ich denke, die Welt ist die ganzheitliche Erfahrung, die sich um ein Produkt dreht.
Само слово представляется мне глобальной системой, вращающейся вокруг объекта.
Das ist ein hoch konzentrierter Klumpen aus neutraler Materie, der sich weit entfernt im Universum dreht.
Это очень сжатое скопление нейтрального вещества, вращающегося в далекой вселенной.
Anhand deren er herausfinden konnte, dass wenn sich die Erde schneller dreht -dem Keplerschen Gesetz folgend- sie den Saturn einholt.
из которых он мог сделать вывод, что т.к. Земля вращается быстрее - в соответствии с законами Кеплера, - чем Сатурн, то мы его догоняем.
Jedes Kind lernt in der Schule, dass Galileo in die Knie gezwungen wurde und seiner Überzeugung abschwören musste, dass sich die Erde um die Sonne dreht, oder, wie die Kirche im Jahr 1859 erneut auf die Barrikaden ging, als Charles Darwin Über die Entstehung der Arten veröffentlichte, in dem er behauptet, dass alle lebenden Organismen, einschließlich des Menschen, das Ergebnis eines langwierigen, langsamen Prozesses der Evolution sind.
Любой школьник знает, как Галилея заставили на коленях отречься от убеждения, что Земля вращается вокруг Солнца, или как церковь снова "взялась за оружие" в 1859 году, когда Чарльз Дарвин опубликовал свой труд "О происхождении видов", в котором утверждал, что все живые организмы, включая человека, являются результатом долгого и медленного процесса эволюции.
Hollywood dreht eine zunehmende Zahl seiner Filme anderswo.
Голливуд все большее количество фильмов снимает в других местах.
Dieser Film wurde in Wakulla Springs, Florida, gedreht.
Это было снято в Родниках Вакулла во Флориде.
Viele von Ihnen kennen den Beutelteufel vielleicht als Zeichentrickfigur, die sich ständig im Kreis dreht.
Многие из вас наверняка знакомы с Тазом - персонажем мультфильма, который все время вертелся как волчок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert