Exemples d'utilisation de "sich eröffnet" en allemand
Traductions:
tous47
открываться47
Das ist eine weitere wunderbare Möglichkeit die sich eröffnet.
Это еще одна чудесная возможность, которая открывается перед нами.
Wir alle sind enge Freund, weshalb sich musikalische Wege eröffnet haben, die jedem Einzelnen die Freiheit zum Experimentieren geben.
Мы все очень близкие друзья и, благодаря этому, были также открыты музыкальные дороги, которые дают каждому свободу эксперимента.
Während sich den Bürgern und Unternehmen Europas gewaltige Chancen eröffnet haben, war der globale Konkurrenzkampf um Handel und Investitionen nie härter.
В то время как перед гражданами и компаниями Европы открылись огромные новые возможности, глобальная конкуренция в торговле и инвестициях стали как никогда более жесткими.
Es wird im April eröffnet.
"Борьба слов" в Дублине, Ирландия, который был открыт Родди Дойлем и будет работать с апреля.
Hier eröffnet sich uns also eine völlig neue Forschungsrichtung.
Так что открывается целая новая область исследований.
Das ist eine weitere wunderbare Möglichkeit die sich eröffnet.
Это еще одна чудесная возможность, которая открывается перед нами.
Es ist ein Projekt, das nächste Woche eröffnet wird.
Это сооружение, которое вот-вот откроется на следующей неделе, -
Hier eröffnet sich uns also eine völlig neue Forschungsrichtung.
Так что открывается целая новая область исследований.
Es wurde stillgelegt, als 1890 das neue Croton Aquädukt eröffnet wurde.
Его забросили в 1890 году, когда открылись новые Кротонские акведуки.
"Tatsächlich war ich sogar zu blöd, ein ,401(k)-Konto‛ zu eröffnen.
- "Собственно говоря, я воспринимал идею открытия счёта 401(k) как бы "будучи в полусне".
Mai wurde die Weltausstellung in Shanghai eröffnet, erleuchtet von einem riesigen Feuerwerk.
Открытие выставки сопровождалось грандиозным фейерверком.
Die Diskussion über die Rolle der Religion in Staat und Gesellschaft ist nun eröffnet.
Дискуссия о роли религии в правительстве и в обществе в настоящее время является открытой.
Im Jahr 1940 wurde die damals drittlängste Hängebrücke der Welt im amerikanischen Bundesstaat Washington eröffnet.
В 1940 году в штате Вашингтон был открыт третий в мире по длине подвесной мост.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité