Sentence examples of "sich gelangen" in German

<>
Es befindet sich also ein ganzer Lichtstrahl - Lichtstrahlen - auf einem Kegel, die alle von dem Cluster verbogen werden und an das Auge des Beobachters gelangen. Итак, все лучи света, лежащие на конусе, все они будут искривлены скоплением и попадут в глаз наблюдателя.
Die Aromen der Nahrungsmittel, die die Schwangere zu sich nimmt, gelangen ins Fruchtwasser, das vom Fötus ständig aufgenommen wird. Вкус и запах еды, которую ест беременная женщина, добираются до околоплодных вод, которые непрерывно глотает плод.
Es gelang Tom zu fliehen. Тому удалось сбежать.
Sie gelangen in die Nahrungskette. ПХБ попадают в пищевую цепочку.
Das wird ihnen höchstwahrscheinlich auch gelingen. Скорее всего они в этом преуспеют.
"Helfen Sie mir, dorthin zu gelangen?" "Пожалуйста, помогите мне добраться туда".
Das gelang mir nicht immer. Мне не всегда это удавалось.
Zum Nordpol zu gelangen ist nicht einfach. Попасть на северный полюс непросто.
Normalerweise gelang es den wohlhabenden Kasten, in der rituellen Hierarchie aufzusteigen. Обычно богатая каста преуспевала в повышении своего ранга в ритуальной иерархии.
Warum können wir nicht zur Sonne gelangen? Почему мы не можем добраться до солнца?
Natürlich gelang ihr das nicht. Очевидно, что ей это не удалось.
Andererseits gelangt Licht immer noch ins Auge. С другой стороны, свет по-прежнему попадает через глаз.
Wenn ihnen das gelingt, ist den Armen der Welt immens geholfen. Если они в этом преуспеют, выгода для мировой бедноты будет безмерной.
Weißt du, wie man zu Toms Haus gelangt? Ты знаешь, как добраться до дома Тома?
I hoffe, es gelingt jemandem. Надеюсь, что это удастся.
Dadurch gelangt weniger CO2 in die Atmosphäre. Таким образом, меньше CO2 попадает в атмосферу.
Immerhin ist es der Fed gelungen, die Inflationserwartungen in den USA zu verbessern. ФРС, однако, преуспела в повышении ожиданий инфляции в США.
Er gelangte schließlich zum amerikanischen Luftwaffenstützpunkt in Incirlik im Süden der Türkei. Он добрался до американской военно-воздушной базы в Инсирлик на юге Турции.
Ich hoffe, dass das gelingt. Надеюсь, что это удастся.
Sie halfen ihm dabei, nach Kanada zu gelangen. Они помогли ему попасть в Канаду.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.