Sentence examples of "sich sparen" in German with translation "экономить"
Weil diese 100 Dollar, die Sie sparen - hallo!
Потому что эти 100 долларов, которые вы экономите - алло!
Aber die naechste Flugzeuggeneration spart etwa die Haelfte.
Однако уже следующее поколение самолетов позволит экономить примерно половину.
Dies spart Ressourcen, bedingt aber zugleich einen beträchtlichen Bedeutungsverlust.
Это экономит ресурсы, но также подразумевает значительную потерю значения.
Bemühungen, durch sparsamen Energieverbrauch Kosten zu sparen, verringern die Umweltverschmutzung.
Попытки сократить затраты, экономя на использовании энергии, уменьшают загрязнение окружающей среды.
Wohingehen das zukünftige Selbst möchte, dass das gegenwärtige Selbst spart.
Тогда как Я-будущее хочет, чтобы Я-настоящее экономило.
Das wird 54 Milliarden EUR im Jahr sparen und bald beginnen.
это позволит экономить $70 млрд. в год, и уже весьма скоро.
Von den Reichen kann man sparen lernen, von den Armen kochen.
У богатых можно научиться экономить, а у бедных - готовить.
Und sie sparten, um sich ein Paar Schuhe kaufen zu können.
А экономили они, чтобы купить себе обувь.
Möchten wir Sendungen sehen über Menschen, die sparen müssen und arbeitslos sind?
А кто любит смотреть фильмы про то, как люди экономят деньги или про безработных?
Heutzutage sparen sie sich einen halben Tag Arbeit durch einen zwei Minuten Anruf.
А теперь они экономят полдня работы двухминутным звонком.
Heutzutage sparen sie sich einen halben Tag Arbeit durch einen zwei Minuten Anruf.
А теперь они экономят полдня работы двухминутным звонком.
Wenn wir versuchen, jetzt Geld zu sparen, laufen wir Gefahr, später viel mehr auszugeben.
Если мы будем экономить деньги сегодня, то мы рискуем потратить гораздо больше в будущем.
Und in 1960 sparten alle Schweden dafür, sich so einen Volvo kaufen zu können.
В 1960-году каждая шведская семья экономила, чтобы купить вот такую машину Вольво.
GE spart jährlich 340 Millionen Dollar ein, seit Teile der Backoffice-Arbeiten nach Indien ausgelagert wurden.
GE экономит $340 миллионов в год с тех пор, как она переместила некоторую часть работы своего вспомогательного офиса в Индию.
Ein kleinerer Raum führt zu weniger Nebenkosten - noch mehr Geld gespart damit, aber auch ein kleinerer Fussabdruck.
Меньшая квартира требует меньших затрат на коммунальные услуги, экономит деньги а также меньше влияет на окружающую среду.
Derartige Maßnahmen können Krankheiten vorbeugen, Kosten sparen und menschliches Leiden verringern sowie ein gesünderes und sinnerfüllteres Leben fördern.
Такая политика вполне могла бы предотвратить болезни, тем самым экономя деньги, уменьшая человеческие страдания и способствуя более здоровой и многозначительной жизни.
Junge Mittelschichtfrauen versäumen es häufig zu sparen, weil sie - immer noch - annehmen, eine Heirat werde sie finanziell retten.
Молодые женщины среднего класса часто не в состоянии экономить, потому что они все еще считают, что брак спасет их материально.
Wenn wir sehr viel Oel sparen wollten, dann wuerde das teuer werden, andernfalls haetten wir bereits damit angefangen.
издавна установилось мнение, что экономить ее - дорогое занятие, иначе мы давно бы этим занимались,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert