Sentence examples of "sich verbreiten" in German with translation "распространяться"

<>
Translations: all347 распространяться343 other translations4
Also wird Leben sich verbreiten, dann von einem Objekt zum anderen. Таким образом жизнь будет распространяться с одного объекта на другой.
Das ist eine Idee, die sich lohnt zu verbreiten. Это идея, достойная распространения.
Derzeit befindet sich Europa jedoch im Wettstreit mit der USA, Rechtssysteme ostwärts zu verbreiten. Однако, на этот раз Европа является конкурентом США в распространении законов на восток.
Und ich glaube, Sie stimmen mir zu, dass Freude auf jeden Fall eine Idee ist, die sich zu verbreiten lohnt. это явно одна из тех идей, что достойны распространения [девиз TED].
So grob gesagt, diese vier Gründe macht es für demokratische Kultur um einiges schwieriger sich als eine zivilisatorische Wahl zu verbreiten und nicht bloß als eine politische Wahl. Итак, примерно эти четыре причины делают распространение демократической культуры гораздо сложнее в качестве цивилизационного выбора, а не просто политического выбора.
Das Hauptargument lautet, dass ein hoher Fremdkapitalanteil stark zum Systemrisiko beiträgt - also eine Situation schaffen könnte, in der die Preise für Vermögenswerte stark korrelieren, und sich finanzielle Schwierigkeiten, wenn sie auftreten, schnell verbreiten. Главный аргумент заключается в том, что высокий леверидж значительно влияет на системный риск - условие, согласно которому цены активов находятся в сильной взаимосвязи, и какое-либо нарушение, если оно происходит, быстро распространяется.
Viel deutet darauf hin, dass wir uns in einer Art goldenem Zeitalter der Spekulationen, Dokumentierung und Schlussfolgerungen durch die Bürger befinden, die sich normalerweise über das Internet manifestieren und viral um den Erdball verbreiten. Многое свидетельствует о том, что мы живем в своего рода золотом веке людских предположений, документальной информации и умозаключений, которые приобретают форму - обычно в Интернете - и распространяются как вирус по всему миру.
Je mehr die Städte wachsen und sich über die Erde verbreiten, desto zwingender ist es, zur Verringerung des Energieverbrauchs und zur Verbesserung unserer Lebensqualität zu gewährleisten, dass ihre Einwohner nur einen relativ kurzen Arbeitsweg haben. Так как города продолжают расти и распространятся по всему миру, снижение потребления энергии и улучшение нашего образа жизни требует от нас гарантии того, что жители смогут преодолевать относительно небольшие расстояния до своей работы.
Schlechte Neuigkeiten verbreiten sich schnell. Плохие новости быстро распространяются.
Schlechte Neuigkeiten verbreiten sich schnell. Плохие новости быстро распространяются.
Sie ist hier weit verbreitet. Оно распространено здесь.
Nichts tun ist sehr verbreitet. Безделье очень распространено.
Die Information verbreitet sich also. Так что информация распространяется.
Die Information verbreitet sich also. Так что информация распространяется.
Die neue Methode verbreitete sich: Новый метод распространился:
Die Neuigkeit verbreitete sich sofort. Новость распространилась моментально.
Die neue Methode verbreitete sich: Новый метод распространился:
Die Neuigkeit verbreitete sich sofort. Новость распространилась моментально.
Sie verbreiten sich tatsächlich durch Netzwerke. На самом деле оно распространяется через социальные сети.
Globale Pandemien können sich schneller verbreiten; Глобальные пандемии могут распространяться быстрее;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.