Sentence examples of "sich verurteilen" in German

<>
Die Anführer der religiösen Parteien beeilten sich, Mohammads Ansichten zu verurteilen. Лидеры религиозных партий моментально стали осуждать взгляды Мохаммеда.
Sie einigte sich, einen arabischen Staatschef aus ihren eigenen Reihen zu verurteilen. она согласилась осудить арабского лидера, принадлежащего к той же группе.
Es ist Zeit, dass sich in Europa, den USA, Israel und andernorts starke Stimmen erheben und diese Menschenrechtstragödie unter dem palästinensischen Volk verurteilen. Пришло время громко осудить эту трагедию нарушения прав человека палестинского народа, как со стороны Европы, США и Израиля, так и в других странах.
Es gibt tatsächlich einiges zu verurteilen: Для осуждения есть много оснований:
Tom wurde zum Tode verurteilt. Том был приговорён к смерти.
Er ist zum Scheitern verurteilt. И он обречен на провал.
Calvin Washington wurde für Mord verurteilt. Кэлвин Вашингтон был осужден за тяжкое убийство.
Dafür wurde er verprügelt, verurteilt, inhaftiert. За это он был избит, приговорен, арестован.
Ist der Kapitalismus, den wir kennen, zum Scheitern verurteilt? "Обречен ли капитализм в том виде, как мы его знаем?
Pius dagegen wird in ritualmäßiger Weise verurteilt. Тем не менее, Пия ритуально осуждают.
Er wurde zum Tod durch Erschießen verurteilt. Он был приговорен к смертной казни через расстрел.
Versuche das Stammessystem abzuschaffen waren schon immer zum Scheitern verurteilt. Проект детрайбализации всегда был проектом, обреченным на провал.
Aber Kindersoldaten zu verurteilen, lässt sie nicht verschwinden. Но осуждение детей-солдат не заставит их отказаться от этого.
Michael wurde zu fünf Jahren Gefängnis verurteilt. Майкла приговорили к пяти годам заключения.
Der Haken besteht darin, dass dieses System zum Kollaps verurteilt sind. Ловушка в том, что эта система обречена на провал.
William Gregory wurde für Vergewaltigung und Einbruch verurteilt. Уильям Грегори был осуждён за изнасилование и кражу со взломом.
Zwei der Beteiligten wurde zum Tode verurteilt. Двое организаторов были приговорены к смертной казни.
Ist die europäische Rechte nun zum Aussterben oder zum Extremismus verurteilt? Неужели правые Европы обречены на вымирание или на экстремизм?
Wr wollen Menschen helfen, die unschuldig verurteilt wurden. Мы пытаемся помочь ошибочно осуждённым людям.
Prof. Ibrahim wurde zu sieben Jahren Haft verurteilt. Профессор Ибрахим был приговорен к семи годам тюремного заключения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.