Sentence examples of "sichtbar" in German with translation "видимый"
Translations:
all150
видимый43
очевидный23
заметный18
видный8
ощутимый2
видимо1
очевидно1
other translations54
Auf der Mikroebene waren die Personen um ihn herum sichtbar.
На микроуровне, он делал людей вокруг себя видимыми.
Und jetzt werde ich sie in Ihren Köpfen sichtbar machen.
И я собираюсь сделать ее видимой в вашем воображении.
Sie vereinten die von Nutzern zusammengetragenen Informationen und machten das Unsichtbare sichtbar.
Они обработали данные, полученные от совместно, и сделали невидимое видимым.
Es sollte besser unsichtbare Materie heißen, aber die dunkle Materie haben wir sichtbar gemacht.
Ее следует называть невидимой материей, но мы ее сделали видимой.
Sie zeigen uns, dass mit dem Zauber der Technologie das Unsichtbare sichtbar gemacht werden kann.
Они доказывают, что волшебство технологий может сделать невидимое видимым.
Also benutze ich Skulpturen und Musik, um es nicht nur sichtbar zu machen, sondern auch fühlbar und hörbar.
Поэтому я использую скульптуру и музыку чтобы сделать ее не только видимой, но и осязаемой, и слышимой.
Und nur dadurch, dass ich die Einstellungen verändere, kann ich dann entscheiden, was transparent und was sichtbar sein wird.
Просто поменяв функции, я могу решить, что должно быть прозрачным, а что должно быть видимым.
Es gibt ungefähr - sichtbar für das Hubble-Weltraumteleskop, wenn man Zeit hätte, den gesamten Sternenhimmel zu fotografieren - 100 Milliarden Galaxien.
Мы думаем, что существует порядка - видимых телескопу "Хаббла" если найти время просканировать - 100 миллиардов галактик.
Die Murdochs verschmelzen diese Organe zu einer einzigen unberechenbaren Macht, die, wie in Großbritannien momentan sichtbar, keine Grenzen oder Skrupel kennt.
Мердоки сливают эти субъекты в единую неподотчетную силу, которая, как мы видим в Великобритании сегодня, не признает каких-либо ограничений или стеснений.
Ich bin nicht sicher, ob ich Ihnen zeigen kann, wie Toleranz aussieht, aber ich kann Ihnen zeigen, wie Mitgefühl aussieht - denn es ist sichtbar.
Я не знаю, смогу ли я вам показать как выглядит толерантность, зато могу показать, как выглядит сострадание, потому что оно видимо.
Da "Bala" hier selbst einen Vortrag halten wird, werde ich jetzt nicht allzu viel über ihn sagen, außer dass er es schafft, das Unsichtbare sichtbar zu machen.
Поскольку Бала сам будет выступать на TED, я не буду тратить слишком много времени на рассказ о нем. Хочу только отметить, что ему удается сделать невидимое видимым.
der sichtbare Stilwandel wird ausreichen, zumindest zunächst.
видимого изменения стиля будет достаточно, по крайней мере, в начале.
Dieser kleine Kerl hier hat keine sichtbaren Hilfen zur Selbstversorgung.
Этот малыш не имеет видимых средств для самообеспечения.
Die Unternehmen werden bei der diesjährigen Bonusrunde sichtbare Zurückhaltung üben müssen.
Сторонам нужно будет показать видимую сдержанность, когда дело дойдет до бонусов этого года.
Und dort in der Mitte haben wir das Spektrum der sichtbaren Strahlung.
А в середине у нас есть видимое излучение.
Das ist eine interaktive Installation, die die Fiktion präsentiert, dass Sprache sichtbare Schatten produziert.
Эта интерактивная установка создаёт ощущение, будто речь производит видимые тени.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert