Sentence examples of "sieg" in German with translation "победа"

<>
Das ist ein epischer Sieg. Вот что такое эпическая победа.
Israels Sieg der politischen Mitte Победа центристов в Израиле
Und dieser Sieg ist so möglich. И эта победа так осуществима.
Sie haben die Niederlage vom Sieg erwischt. Они получили поражение из победы.
Ein Sieg ist möglich, wenn auch unwahrscheinlich. Победа возможна, хотя и маловероятна.
Dennoch hätte Chatamis Sieg keinen Wandel garantiert. И всё же победа Хатами не дала бы никаких гарантий перемен.
Dieser Spieler steht kurz vor einem epischen Sieg. Это геймер на грани эпической победы.
Für die Palästinenser sind dies Zeichen für einen Sieg. Для палестинцев это послежит сигналом победы.
Die Fans reagierten auf den Sieg mit heller Begeisterung. Фанаты были в восторге от победы.
Der Sieg brachte die Fans außer Rand und Band. Фанаты были в восторге от победы.
Es gab einen Sieg, und sie konnten ihn feiern. Это была победа, которую они могли праздновать.
Als Blair Neuwahlen ausschrieb, wurde der Sieg als selbstverständlich betrachtet. Когда Блэр потребовал новых выборов, в его победе не было сомнений.
Aber der militärische Sieg im Irak ist nur der Anfang. Но военная победа в Ираке - это легкая часть.
Hollandes Sieg hat die europäische Politik bereits erkennbar neu definiert. Победа Олланда уже резко изменила европейскую политику.
Einige von Mitt Romneys Beratern schienen verblüfft über Obamas Sieg: Некоторые из советников Митта Ромни, казалось, опешили от победы Обамы:
Die eigene Bereitschaft, Bestrafung zu ertragen beschleunigt nur deren Sieg. Ваше желание подвергнуться наказанию только ускоряет их победу.
Der Sieg von François Hollande ist eine neue Chance für Europa. Победа Франсуа Олланда - свежий шанс для ЕС.
Das Paradoxon ist allerdings, dass dies kein Sieg der Ökonomen war. Парадокс заключается в том, что это вовсе не стало победой для экономики.
In einigen Fällen ist es der militärische Sieg einer der Seiten. В некоторых случаях имеет место военная победа одной из сторон.
Tatsächlich wurde die heutige Einheit lediglich durch Maos Sieg 1949 gesichert. В действительности, сегодняшнее единство было закреплено лишь с победой Мао Цзэдуна в 1949 г.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.