Sentence examples of "sieht aus" in German

<>
Sieht aus als seien wir hier bereit. Это выглядит так, словно что-то должно получиться.
Das sieht aus wie eine glückliche Geschichte. Всё это выглядит отлично.
Also, das sieht aus wie ein Basketball-Playoff. Выглядит это как баскетбольное соревнование.
Sieht aus, als könnte es sogar noch größer werden. Они выглядят так, будто он всё ещё растёт.
Er sieht aus wie ein Sportler, aber er ist Schriftsteller. Он выглядит как спортсмен, но он писатель.
Es sieht aus wie ein Sattel, den man einem Pferd aufzäumt. Она выглядит в точности как седло для верховой езды.
Das hier sieht aus wie eine Pflanze, ist tatsächlich aber ein Tier. Это выглядит как растение, но на самом деле это животное.
Eine große, gutaussehende Person betritt einen Raum und "sieht aus wie ein Führer". Высокий красивый человек заходит в комнату, привлекает внимание и "выглядит, как лидер".
Das Aquadome Ötztal sieht aus wie ein gerade in den Alpen gelandetes Ufo. Аква-собор в Эцтале выглядит как НЛО, только что приземлившееся в Альпах.
Es sieht aus wie ein Mond, aber in Wirklichkeit ist es ein Bild der Erde. Выглядит, как луна, но на самом деле - это изображение Земли.
Sie sitzen dort in der Klasse, und Ihre Lehrerin gibt Testbögen zurück und einer davon sieht aus wie dieser. Вы сидите в классе и ваш учитель, возвращает контрольную работу, и одна из них выглядит вот так.
Die Lebenswirklichkeit im heutigen China sieht aus der Perspektive einer Provinz, weit ab von der berauschenden Atmosphäre in Peking oder Shanghai, ganz anders aus. Реальная жизнь Китая с точки зрения провинции выглядит совсем иначе, чем возвышенная атмосфера в Пекине или Шанхае.
Sie sieht aus wie eine ganz normale Teekanne, aber man benutzt sie, in dem man sie auf den Rücken legt, den Tee einfüllt und sie dann mit Wasser auffüllt. Вот так вот выглядит заварочный чайник, но то как вы им пользуетесь - вы кладете его и накладываете чай, а потом наполняете его водой
Mary Nazzal, die mit ihrer Familie ein schickes und florierendes Boutiquehotel betreibt, ist ein weiteres Energiebündel und sieht aus, als käme sie gerade vom Foto-Shooting für ein Modemagazin. Мари Наззаль, вместе со своей семьей владеющая шикарным и шумным роскошным отелем - это еще одна энергичная женщина, которая выглядит как с обложки модного журнала.
Die meisten für den Einsatz in den eigenen vier Wänden konzipierten Roboter weisen ein funktionelles Design auf - der Heimroboter von Gecko-Systems sieht aus wie R2-D2 aus Krieg der Sterne. Большинство роботов, будучи созданными для домашнего использования, очень функциональны в дизайне - домашние роботы-помощники, разработанные Gecko System, выглядят, скорее, как робот R2-D2 из "Звёздных войн ".
Zwei Wochen später können wir praktisch dieses Organ aufheben, es fühlt sich an wie eine Leber, es lässt sich halten wie eine Leber, es sieht aus wie eine Leber, aber es hat keine Zellen. Через 2 недели мы можем взять этот орган, он будет на ощупь как печень, мы его сможем держать как печень, он будет выглядеть как печень, но в нем не будет клеток.
So habe ich vorher ausgesehen." Я так выглядел раньше."
Wie sollte unser Zeugnis aussehen? Как должна выглядеть наша зачётная ведомость?
Ruder sollten so nicht aussehen. Весла на самом деле выглядят не так.
Nun, wie könnte das aussehen? Как это будет выглядеть?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.