Sentence examples of "sind" in German with translation "происходить"

<>
Die Budgets sind nicht wirklich ausgeglichen. Реальной балансировки не происходит.
Und wie sie erreicht worden sind. И как же это произошло?
Es sind also drei Dinge passiert. Произошло три события.
Sie sagen uns, welche Veränderungen erlaubt sind. они объясняют, какие взаимодействия могут произойти.
Was unsere Gesellschaft verändert hat, sind drahtlose Geräte. Изменения в нашем обществе произошли во многом благодаря беспроводным приборам.
Und da sind eine ganze Menge spassige Dinge. И много ещё занятных вещей могли бы произойти с нами.
Und die Landschaften unserer Phantasie sind uns vertraut. Мы знаем, что происходит в нашем воображении,
Das sind die Dinge, die zuerst kommen werden. Это произойдёт в первую очередь.
Normalerweise sind es einer oder zwei pro Jahr. Обычно это происходило один-два раза за год.
Erst wenn die Geschicke von Menschen verknüpft sind. Это происходит, когда благополучие людей взаимозависимо.
Und deshalb sind ein paar verrückte Dinge passiert. Как результат, произошли некоторые замечательные вещи.
wenn diese Anstrengungen ausbleiben, sind die menschlichen Kosten immens. человеческие потери в случае, если этого не произойдет, огромны.
In Westafrika und Südasien sind Kämpfe um Nahrungsmittel entbrannt. Голодные бунты произошли в восточной Африке и южной Азии.
Ebenfalls in Mäusen - und Mäuse sind Säugetiere wie wir. Так происходит и с мышами - а ведь они млекопитающие, как и мы.
Es überrascht kaum, dass Veränderungen in Frankreich so selten sind. Не удивительно, что во Франции изменения происходят так редко.
Aber ich denke nicht, dass wir schon so weit sind. Но я не думаю, что это произойдёт немедленно.
Ich weiß nicht, wie wir in diese Position gekommen sind. Я не знаю, почему это происходит.
"Wie geht das dann, wenn Mann und Frau zusammen sind? "Но как это происходит, когда мужчина и женщина вместе?
Der erste Fehler ist, dass die Ausgabeverringerungen zeitlich schlecht abgepasst sind: Первым недостатком является то, что сокращение расходов происходит в неблагоприятное время:
Wir können lediglich Dinge vergleichen, die zu unterschiedlichen Zeiten geschehen sind. У нас есть только сравнения того, что произошло в разное время.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.