Sentence examples of "snow" in German
Translations:
all22
сноу22
Schließlich kreierte Snow eine Landkarte des Ausbruchs.
И постепенно Сноу сделал карту распространения болезни.
Snow gewann in langjähriger Arbeit hervorragnede Erkenntnisse, die niemand wissen wollte.
Сноу трудился долгое время над своей великой идеей, которую все игнорировали.
Schließlich sagte Mao Tse-tung im Jahr 1936 zu Edgar Snow:
В конце концов, как сказал Мао Цзэдун Эдгару Сноу в 1936 году:
Unter dem neuen Gesetz wäre Snow für die Stabilität der gesamten US-Wirtschaft verantwortlich gewesen.
Согласно новому закону, Сноу отвечал бы за стабильность всей экономики США в целом.
Jeder Studienanfänger im Bereich Gesundheitswissenschaft erfährt die Geschichte von John Snow, der in London eine Cholera-Epidemie stoppte.
Каждый первокурсник факультета общественного здравоохранения знает о том, как Джон Сноу остановил эпидемию холеры в Лондоне.
Finanzminister John Snow hat sich in der Öffentlichkeit bisher kaum mit dem Haushalt beschäftigt, aber viel Zeit mit der Chinafrage verbracht.
Министр финансов Джон Сноу почти не потратил рабочего времени на бюджет, но зато много рабочего времени потратил на Китай.
Snow war dem Präsidenten treu ergeben und unterstützte seine Politik bedingungslos, bis er 2006 aus dem Amt schied, kurz bevor die Krise ausbrach.
Сноу был благодарен президенту и безоговорочно поддерживал его политику до самого ухода с должности в 2006 году, как раз накануне кризиса.
In Zukunft wird Snow am Podium des Presseraums im Weißen Haus stehen und für die verschiedenen Komponenten von Bushs Vorschlägen zur Gesellschaft der Eigentümer eintreten müssen.
В будущем Сноу придётся выступать с трибуны в зале для брифингов в Белом Доме в защиту различных компонентов концепции Буша об "обществе собственников".
Aber dadurch was Snow gemacht hat, durch seine Karte, durch die Reformen, die aus dieser Karte entstanden sind, sind Städte mit 10 Millionen Einwohnern heutzutage völlig normal.
Но благодаря тому, что Сноу сделал с помощью этой карты, благодаря целой серии преобразований, которые произошли благодаря этой карте, мы теперь воспринимаем как должное города с 10 миллионами жителей.
2003 ernannte Bush den Geschäftsführer der Eisenbahngesellschaft John W. Snow zu seinem Finanzminister, der, wie es Barron's-Kolumnist Alan Abelson ausdrückte, "möglicherweise nicht das hellste Licht im Kabinett ist."
Сноу, президента компании железных дорог, который, по оценке Алана Абельсона, обозревателя агентства "Barron", "является не самым острым ножом в ящике".
Mao erzählte Edgar Snow, dem Autor von Roter Stern über China, dass die Überquerung des Dadus das bedeutendste Ereignis auf dem Langen Marsch schlechthin war, und so wird es heute als solches gerühmt.
Мао сказал Эдгару Сноу - автору книги "Красная звезда над Китаем" - что переход через реку Даду был самым важным событием "Долгого марша", и сегодня его превозносят как таковое.
"Nein", sagte der ehemalige Fox-News-Journalist Tony Snow, der gerade zu einem der engsten Mitarbeiter von George W. Bush ernannt wurde - seinem Pressesprecher -, als er vor kurzem nach seinen Rentenersparnissen gefragt wurde.
"Нет", - ответил бывший журналист телеканала "Фокс Ньюс" Тони Сноу, недавно назначенный одним из ближайших помощников Джорджа Буша младшего - его пресс-секретарём, когда его недавно спросили о его пенсионных сбережениях.
Natürlich erklärte man ihnen, dass Großbritannien nicht beabsichtige, den Goldstandard aufzugeben, und dass ein tief greifendes und langfristiges Bekenntnis zu einem starken Pfund bestünde (ganz so, wie US-Finanzminister John Snow heute die Idee eines "starken Dollars" beschwört).
Естественно, им было сказано, что Английский Банк не имеет намерений отказываться от привязки фунта стерлингов к золоту и собирается и в дальнейшем поддерживать сильный фунт (точно так же, как Секретарь казначейства США Джон Сноу поддерживает сегодня идею "сильного доллара").
Es wird Zeit, die "entweder/oder"-Diskussion zu beenden, die Natur- und Geisteswissenschaften gegeneinander ausspielt - eine Vorgehensweise, die der britische Chemiker und Romanschriftsteller C.P. Snow bereits vor über einem halben Jahrhundert als Hindernis für den menschlichen Fortschritt erkannt hat.
Пора отказаться от парадигмы "или/или", противопоставляющей естественные науки гуманитарным - которую британский химик и романист Ч. Сноу более полувека назад назвал препятствием для прогресса человечества.
Snow lebte in der Nähe, hörte von dem Ausbruch und ging mit erstaunlichem Mut direkt in die Höhle des Löwen, weil er glaubte, dass dieser lokal konzentrierte Ausbruch die Leute davon überzeugen würde, dass die eigentliche Cholerabedrohung in der Wasserversorgung lag und nicht in der Luft.
Сноу жил неподалеку, услышал про вспышку и совершил удивительно храбрый поступок - пошёл прямиком в пасть чудовища, так как он считал, что столь сконцентрированная вспышка поможет, в конце концов, убедить людей, что на самом деле, угроза холеры была в водных запасах, а не в воздухе.
Auf der anderen Seite ist die Geschichte grundlegend optimistisch, denn sie zeigt, dass es möglich ist, Probleme zu lösen, wenn wir lernen, die Weislheit solcher Landkarten zu nutzen, wenn wir auf Leute wie Snow und Whitehead hören, wenn wir auf Ortsansässige hören, die verstehen, was genau in diesen Situationen vor sich geht.
Также это рассказ чрезвычайно оптимистичный, который говорит, что можно решить проблемы, если мы будем искать причины, будем прислушиваться к мудрости подобных карт, если будем слушать таких людей как Сноу и Уйатхед, если мы будем прислушиваться к местным жителям, которые понимают, что происходит в подобных ситуациях.
Snows Ansinnen an China ist eigentlich sonderbar:
То, что просил у Китая Сноу - это странное требование:
Aus Snows Fall kann man, denke ich, wichtige Lehren ziehen, nicht nur in den Vereinigten Staaten.
Случай Сноу, как мне кажется, содержит один очень важный урок, и не только для Соединённых Штатов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert