Sentence examples of "so genannt" in German
Besorgt hat das der so genannte "Krieg gegen Terrorismus".
В качестве примера можно привести так называемую "войну против терроризма".
Und das hier sind die so genannten "Entwicklungs"-Länder.
Вот здесь так называемые "развивающиеся" страны.
Die so genannte "europäische Nachbarschaftspolitik" war bisher ein merkwürdiges Ding.
Так называемая "Европейская политика соседства" до сих пор представляла собой нечто странное.
Viele wertvolle Elemente der so genannten Alten Diplomatie bestehen fort:
Многие ценные элементы так называемой "старой дипломатии" сохранились:
CO2 hat viel mit dem so genannten Treibhauseffekt zu tun.
CO2 имеет прямое отношение к так называемому парниковому эффекту.
Gleiches gilt für den Umgang mit den so genannten "Schurkenstaaten":
То же относится и к другому вопросу, а именно, взаимодействию с так называемыми "норовистыми Штатами":
Man denke beispielsweise an die so genannte "Dienstleistungsrichtlinie" der Europäischen Kommission.
Возьмем к примеру так называемую "служебную директиву" Европейской Комиссии.
Das so genannte Sicherheitsnetz hat entsprechend gelitten - genau wie Amerikas Arme.
Так называемая система социальной безопасности, соответственно, страдает, так же как и бедное население Америки.
So scheint die so genannte "Charta der Grundrechte" Bürgerrechte zu schützen.
Так называемая "Хартия основных прав", например, должна защищать гражданские свободы.
Die andere Hälfte wird direkt, in so genannten Mehrheits-Wahlkreisen, gewählt.
Вторая половина избирается путем прямого голосования в так называемых мажоритарных избирательных округах.
Eines der Argumente für den Vietnamkrieg war die so genannte Domino-Theorie:
Одним из аргументов в пользу вьетнамской войны был так называемый принцип домино.
Die meisten dieser Änderungen sind im so genannten "USA Patriot Act" enthalten.
Большая часть этих изменений объединена в так называемом Патриотическом Акте США.
Im Kopf habe ich da die so genannten Handäxte aus dem Acheuléen.
Я имею в виду так называемые ашельские топоры.
So genannte ,,Ermächtigungsgesetze", die die Rechtsstaatlichkeit aussetzen, sind die ersten Waffen der Diktatoren.
так называемое "принятие законов", приостанавливающих власть закона - это первое оружие диктаторов.
In Industrieländern wie den USA und Japan gibt es auch so genannte "Reservefonds".
Развитые промышленные страны, такие как США и Япония, также имеют так называемые "резервные фонды".
Zum Beispiel konzentrieren sich so genannte "kluge Sanktionen" vermehrt auf die politische Führung.
Например, так называемые ``умные санкции" более целенаправленно ориентированы на политическое руководство.
So genannte Lockzinssätze ermöglichten sogar noch niedrigere Ratenzahlungen in den ersten paar Jahren.
Так называемые "дразнящие ставки" позволяли установить еще более низкий уровень выплат в течение первых нескольких лет:
Diese Verbesserung scheint allerdings nur ein so genannter ,,Impact-Effekt" gewesen zu sein.
Но это улучшение, как кажется, было так называемым кратковременным "эффектом воздействия".
Durch die Bildung unzähliger kleiner, so genannter "Boutiquenkartelle" wurde das Geschäft stattdessen "demokratischer".
Вместо этого бизнес стал более "демократичным" с появлением и распространением так называемых "бутичных картелей".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert