Sentence examples of "sprache" in German with translation "говорить"

<>
Er spricht unsere Sprache nicht. Он не говорит на нашем языке.
Niemand spricht diese Sprache mehr. Никто больше не говорит на этом языке.
Sie spricht nicht unsere Sprache. Она не говорит на нашем языке.
Welche Sprache spricht man in Brasilien? На каком языке говорят в Бразилии?
Welche Sprache spricht man in Amerika? На каком языке говорят в Америке?
Welche Sprache spricht man in den USA? На каком языке говорят в США?
Er beherrschte keine Sprache, aber das machte nichts. Он не говорил, но этот факт не имел значения.
Wir wissen nicht mal, welche Sprache sie nutzten. Более того, мы даже не знаем, на каком языке они говорили.
Welche Sprache spricht man in den Vereinigten Staaten? На каком языке говорят в Соединённых Штатах?
Wir müssen lernen, die Sprache des Körpers zu sprechen. Нам предстоит научиться говорить на языке тела.
Die Sprache, die man in Australien spricht, ist Englisch. Язык, на котором говорят в Австралии, это английский.
Die Lehren aus der Geschichte sprechen eine andere Sprache. История говорит - нет.
Tatsächlich spricht die Praxis eine deutlichere Sprache als bloße Worte: Действительно, дела говорят громче слов:
Die Engländer unterscheiden sich von den Amerikanern nur durch die Sprache. Англичане отличаются от американцев только языком, на котором они говорят.
Entscheidungsträger würden es vorziehen, in der Sprache klar kalkulierbarer Interessen zu sprechen. Лидеры предпочитают говорить на языке легко измеримых интересов.
Können wir eine fremde Sprache wirklich so wie unsere eigene zu sprechen lernen? Можем ли мы действительно научиться говорить на иностранном языке как на родном?
- felsenfest überzeugt, dass die Sprache der Zentralbanker ein möglichst unklarer Kauderwelsch zu sein hätte. - что главные банкиры должны говорить на трудном для понимания и замысловатом диалекте.
In der Sprache von heute würde man sagen, dass Rom mit einer Geldverknappung konfrontiert war. Говоря современным языком, римляне столкнулись с сокращением денежной массы.
Selbst die Mindestanforderung einer gemeinsamen Sprache erfordert eine bewusste Anstrengung, von bestimmten Verhaltensregeln gar nicht zu reden. Даже для необходимого минимума общего языка необходимо преднамеренное усилие, не говоря уже об определенных правилах поведения.
Und dann würden Sie plötzlich erkennen, wie es wäre, wenn Sie Ihre eigene Sprache nicht sprechen könnten. Тогда вы осознаете, насколько тяжело не иметь возможности говорить на родном языке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.