Sentence examples of "stärken" in German

<>
Kleine Händel stärken die Liebe Милые бранятся, только тешатся
Europa verfügt über große Stärken. Европа имеет большие преимущества.
Beginnen wir bei seinen Stärken: Начнем с его сильных сторон:
der Balkan würde die EU stärken. вступление Балкан пойдет на пользу ЕС.
Kennen Sie Ihre Stärken und Schwächen? Знаете ли вы ваши сильные и слабые стороны?
Jeder hat seine Stärken und Schwächen. У каждого есть сильные и слабые стороны.
Und es gibt Stärken in islamischer Tradition. И в исламской традиции есть сильные стороны.
im Gegenteil, sie stärken unser Wissen und unsere Leistungsfähigkeit. напротив, это увеличивает то, что мы знаем и можем выполнить.
Aber sie wird auch den Willen zum Erfolg stärken. Но он также и усилит стремление к достижению цели.
Und die aufstrebenden Volkswirtschaften sollten ihre inländischen Wachstumsquellen stärken. А формирующиеся и развивающиеся экономики должны поддерживать внутренние источники роста.
Die Proteine müssen sich einrichten, stärken und fest werden. Белки должны установиться, укрепиться и подтянуться.
Bush kenne seine Stärken und Schwächen, erzählten sie mir. Они говорили, что Буш знает свои сильные и слабые стороны.
Der Nationalstaat lebt, mit allen seinen Stärken und Schwächen. Национальное государство с его сильными и слабыми сторонами, является живым и дееспособным.
Trotz dieser Probleme verfügt Japan noch immer über bemerkenswerte Stärken. Несмотря на все эти проблемы, Япония по-прежнему имеет поразительные преимущества.
Sie wissen, wir haben fünf Geschmacksrichtungen, drei davon stärken uns. Как вы знаете, мы различаем пять видов вкуса, три из них соответствуют типам продуктов питания.
Wird sie allerdings auch die Rechte der EU-Bürger stärken? Но будет ли он в состоянии расширить права граждан ЕС?
Glücklicherweise ist dies ein Bereich, der auf Japans Stärken zugeschnitten ist. К счастью, это область, где мощь Японии играет на руку.
Er unterstützt internationales Engagement, um den Frieden nach Konflikten zu stärken. Он также за идею международного участия с целью обеспечения мира после прекращения конфликтов.
Marokko und Algerien bemühen sich, die Rechte der Frauen zu stärken. Марокко и Алжир работают в направлении увеличения женских прав.
Selbst ein kurzer Aufenthalt in Ankara lässt diese grundlegenden Stärken erkennen. Даже кратковременное пребывание в Анкаре позволяет увидеть эти главные сильные стороны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.