Sentence examples of "steil" in German
Bei den folgenden Wahlen ging ihr Stimmenanteil steil zurück.
И доля голосовавших за них на последующих выборах резко сокращалась.
Die Goldpreise steigen nur in zwei Situationen steil an:
Цены на золото резко увеличиваются только в двух ситуациях:
Steil ansteigende Einkommensunterschiede haben die Einsätze im wirtschaftlichen Spiel erhöht.
Резко возросшее неравенство доходов повысило ставки в экономической игре.
Stattdessen allerdings sind die Ölpreise steil auf 35 Dollar angestiegen.
Вместо этого, мировые цены на нефть выросли до 35 долларов за баррель.
Die Ausmaße dieser Bailouts sind dabei steil in die Höhe geschossen.
Объем такой помощи растет как на дрожжах.
Auf die Regierungsübernahme folgten Jahre der Stagnation und steil ansteigender Arbeitslosigkeit.
Таким образом, правление правых привело к годам застоя и всплеска безработицы.
Langsames Wirtschaftswachstum, alternde Bevölkerungen und steil ansteigende Defizite sind eine gefährliche Mischung.
Медленный рост, стареющее население и быстрорастущий дефицит - это очень опасная смесь.
Trotz bereits steil gefallener Häuserpreise hat es bisher keine substanzielle Erholung gegeben.
И хотя цены на жилье уже падают не так быстро, все еще не произошло какого-либо значительного их восстановления.
Dennoch ging es mit seinem Ruf in den letzten Amtsjahren steil nach unten.
Но в последние годы его правления его репутация всё же снизилась.
Genau wie im Falle Großbritanniens seit 2008 würde der griechische Wechselkurs steil fallen.
Как в случае с Великобританией с 2008 года - курс валюты Греции резко бы снизился.
So sind Bundesstaaten und Kommunen etwa dabei, angesichts steil fallender Steuereinnahmen ihre Ausgaben zurückzufahren.
Так, например, ввиду резкого падения налоговых доходов, провинциальные и местные органы управления проводят сокращение расходов.
Bürgerliche wie vermögende Haushalte weltweit fühlten sich ärmer und drosselten daher steil ihre Ausgaben.
Домашние хозяйства среднего класса, как и богатые хозяйства, во всем мире стали беднее и, следовательно, резко сократили свои расходы.
Nach mehr als 30jährigem Rückgang der Lebensmittelpreise haben diese in jüngster Zeit steil angezogen.
После снижения на протяжении более 30 лет цены на продукты питания в последнее время выросли.
Dieser Anstieg der langfristigen Zinsen hat Länder mit sich steil verschlechternder Finanzlage besonders hart getroffen.
Это повышение долгосрочных процентных ставок сильнее всего поразило страны с резко ухудшающимся финансовым положением.
Die Gesamtsteuerlast der Familien umfasst außerdem Verkaufssteuern, die steil regressiv, und Vermögenssteuern, die progressiv verlaufen.
Общая налоговая нагрузка на семьи также включает торговые налоги, которые крайне регрессивны, а также налоги на собственность, которые прогрессивны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert