Sentence examples of "steine" in German
Um sieben werden hier die Bordsteine hochgeklappt.
По вечерам, к семи часам улицы этого города пустеют.
Die Dominosteine Osteuropas hätten ganz anders fallen können.
Домино Восточной Европы могло было быть разложено по-другому.
Manchmal fallen die Dominosteine einer nach dem anderen.
Иногда домино действительно теряет равновесие, одно за другим.
Und Sie kennen die Lithotripsie - das Zerstoßen von Nierensteinen.
Вы также знаете о литотрипсии - дроблении камней в почках.
Aber natürlich sehen sie nichtmehr wie Steine und Schlamm aus;
Конечно, они уже не выглядят глыбами и шламом;
Im Zuge dieser Bemühungen sind beeindruckende frühe Meilensteine erreicht worden.
Ранние этапы данной работы были впечатляющими.
Die nächsten beiden wichtigen Meilensteine wurden in den 80er Jahren desselben Jahrhunderts gesetzt:
Два других ключевых промежуточных события произошли в 1880-е amp#160;годы:
Jetzt druckten sie die Bausteine und ersetzen die alten Steine mit den Neuen.
И тогда вы печатаете эти новые кронштейны и заменяете старые на новые.
Vielleicht sind Dominosteine, anders als damals, heute für die Außen- und Sicherheitspolitik relevanter.
Возможно, если бы это было не в том месте и не в то время, то сегодня принцип домино больше бы имел отношение к внешней политике и безопасности.
Also, was wir jetzt tun werden, ist Milo beizubringen, wie man Steine hüpfen lässt.
Итак, что мы собираемся сделать сейчас, это научить Майло пускать блинчики.
"Letztlich sind Beschäftigung und Gleichheit die Grundsteine von wirtschaftlicher Stabilität, Wohlstand, politischer Stabilität und Frieden.
"В конечном счете, занятость и справедливость являются строительными блоками для экономической стабильности и процветания, политической стабильности и мира.
Ich schaue hinaus und sehe Polizisten auf Studentenköpfe einschlagen, Tränengas verschießen, und sehe Studenten Steine werfen.
Я выглядываю вниз и вижу, как полиция разбивает головы студентам и душит их газом, а студенты швыряются кирпичами.
Die Anwälte marschierten, sangen, tanzten und tauschten ihre Aktenkoffer gegen Protestschilder und, gelegentlich, Eier und Steine ein.
Юристы шествовали, пели, танцевали и обменивали свои портфели на плакаты и, иногда, на яйца и булыжники.
Also nochmal, das Interessante hier ist, wir haben schon wieder die ersten paar Meilensteine an die Russen verloren.
И вновь самое интересное то, что мы потерпели поражение по отношению к русским уже в первой паре решающих моментов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert