Sentence examples of "steril" in German
Wir mussten sie in Wurmkompost kultivieren, der steril war, oder in Hydrokultur und sie etwa alle drei bis vier Monate ins Freie stellen.
Нам пришлось выращивать их на биогумусе, в стерильных условиях, на гидропонике, и каждые 3-4 месяца выставлять их на улицу.
Einige davon sind hoffnungslose Universen, komplett steril, mit anderen Arten von Pathologien wie, keine Vorstellung von Raum, keine Vorstellung von Zeit, ohne Bedeutung, andere Probleme wie diese.
Некоторые из вселенных - безнадёжные, абсолютно стерильные миры с такими патологиями, как отсутствие понятий пространства, времени, вещества, и прочими похожими проблемами.
Die Erde war ein grosser, steriler Steinklumpen mit vielen darauf schwebenden Chemikalien.
стерильный булыжник с большим количеством химических элементов вокруг него.
Aber auch hier, das wird unter primordialen Umständen gemacht, sehr unordentlichen Umständen, nicht wie in einem sterilen Labor.
Но опять же, это происходит в этих первобытных условиях, реально беспорядочных условиях, не то что стерильные лабораторные условия.
Mit einem schmerzunempflindlichen Patienten und einem sterilen OP war alles möglich, nach oben gab es keine Grenzen mehr.
Пациенты, не чувствующие боли, и стерильная операционная открывали хирургии невиданные горизонты.
Menschen, die sich von ihrer Sucht nicht befreien können oder wollen, wird der Zugang zu sterilen Spritzen verwehrt, mit verheerenden Folgen.
Людям, неспособным или не желающим прекратить колоть наркотики, отказывают в доступе к стерильным шприцам, что приводит к разрушительным последствиям.
Hat der Wal, ein Orca namens Tilikum mit dem Spitznamen Tilly, stressbedingt gehandelt, weil er in einem sterilen Betonbecken in Gefangenschaft gehalten wird?
Были ли действия кита, касатки по имени Тиликум и по кличке Тилли, вызваны стрессом, возникшим от содержания ее в качестве пленницы в стерильном бетонном резервуаре?
Und dann packen sie sie wieder ein und verkaufen sie auf den Märkten zu einem höheren Preis als eine sterile Spritze überhaupt kosten würde.
А затем они упаковывают их и продают их на рынках буквально за бОльшие деньги, чем стерильный шприц изначально стоил.
Grundlegende vorbeugende Maßnahmen wie HIV-Tests, Kondome für Männer und Frauen sowie sterile Spritzen zur Injektion von Medikamenten bleiben außer Reichweite für die große Mehrheit der Menschen, die sie brauchen.
Основные предупредительные меры, такие как тестирование на ВИЧ, мужские и женские презервативы и стерильные шприцы для инъекции наркотиков, остаются недосягаемыми для большинства тех, кто нуждается в них.
Wer ist für die sterile Sprache der Werbung verantwortlich, die man auf jeder Plakatwand und auf jedem Bildschirm zu sehen bekommt, mit der wir in der Tat überall konfrontiert werden und ohne die wir unfähig scheinen, auch nur die aktuelle Uhrzeit anzugeben?
Кто несет ответственность за стерильный язык рекламы, которая висит на каждой стене и обрушивается на нас с телевидения, рекламы, без которой мы, кажется, уже не можем даже определить время суток?
Das ist die Kernidee der Rede - es muss nicht steril sein.
В этом суть моей речи - не нужно стерильности.
Die Bewohner eines Bauerndorfes wühlten in den Müllcontainern eines Krankenhauses, sammelten dort chirurgische Instrumente und Geräte ein, um sie in einem nahegelegenen Kanal zu waschen, in versiegelte Plastiktüten - mit der Aufschrift "steril" - zu verpacken und das Ganze zum Sonderpreis wieder an das Krankenhaus zu verkaufen.
Крестьянин рылся в мусорных контейнерах больницы, находил выброшенные хирургические инструменты, мыл их в близлежащем канале, запаковывал в пластик с надписью "стерилизовано" и продавал той же больнице по сниженной цене.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert