Sentence examples of "stimmt zu" in German with translation "соглашаться"

<>
Der Patient oder Gatte stimmt zu, keine rechtliches Verfahren einzuleiten, wenn einer der bekannten Fehler auftritt. Пациент или супруг соглашаются не подавать в суд, если один из возможных рисков осуществится.
Australiens Kevin Rudd stimmt zu, dass "die Kosten des Nichtstuns sehr viel höher sein werden als die Kosten des Handelns." Кевин Радд из Австралии соглашается с тем, что "цена бездействия гораздо выше, чем цена действия".
Ich habe dem Vorschlag zugestimmt. Я согласился на это предложение.
Ich kann dem nur zustimmen. Я могу только согласиться.
Ich habe kurz überlegt und zugestimmt. Я подумал немножко и согласился.
Darin kann ich Ihnen nur zustimmen. С этим я могу только согласиться.
Ich wusste, dass er zustimmen würde. Я знал, что он согласится.
Und wissen sie, warum sie zustimmten? Знаете, почему они согласились?
Wir sind bereit, einer Preisänderung zuzustimmen Мы готовы согласиться с изменением цен
Er hatte also wirklich der Adoption zugestimmt. Он все-таки согласился отдать ее на удочерение.
Und ich konnte dem überhaupt nicht zustimmen. Но я абсолютно не могла с этим согласиться.
Präsident Chen stimmte einer erneuten Auszählung der Stimmen zu. Президент Чэнь согласился на пересчёт.
Ich würde nie zustimmen, eine bescheidene Person zu interviewen. Я никогда больше не соглашусь брать интервью у скромного человека.
Du stimmst zu ihn frei zu schaufeln, wenn es schneit. Так вы соглашаетесь откопать его, когда идёт снег.
Selbst wenn alle Länder einer Abrüstung zustimmen, könnten einige betrügen. Даже если все страны согласятся разоружиться, некоторые из них могут не выполнить обещание.
Sie werden mir zustimmen, dass wir Licht in Krankenhäusern haben. Вы согласитесь со мной, что в больницах есть свет.
Doch sollte man nicht darauf warten, dass sie dem zustimmen. Но не стоит ждать, пока они с этим согласятся.
Und wenn Sie das probieren, werden Sie, denke ich, zustimmen. И если вы попробуете, думаю, позже вы согласитесь.
Ich hoffe Sie stimmen zu, dass das eine beeindruckende Geschichte ist. Я надеюсь вы согласитесь, что это впечатляющее повествование.
Die italienische Bildungsministerin Mariastella Gelmini stimmte zu, den Vorschlag zu diskutieren. Министр образования Италии Мариастелла Джельмини согласилась рассмотреть это предложение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.