Beispiele für die Verwendung von "strategischen" im Deutschen

<>
Die Wirtschaftspolitik der strategischen Abgrenzung Экономика стратегического сдерживания
Dann gibt es die strategischen Falken. Также существуют сторонники жесткого курса по стратегическим соображениям.
Dann ist da das Misstrauen in strategischen Fragen. Далее остаются стратегические подозрения.
In Singapur verstärken ideologische Überlegungen die strategischen Interessen. В Сингапуре идеологические соображения укрепляют стратегические интересы.
Dieselbe Denkweise gilt in militärischen bzw. strategischen Angelegenheiten. Та же мысль выдерживается и в военно-стратегических отношениях.
Die strategischen Implikationen für die Region sind gleichermaßen düster. Стратегические последствия для региона выглядят довольно мрачно.
Bei Hervorhebung der strategischen Gründe ergibt sich ein optimistischeres Bild. Если же делать ударение на принятии неверных стратегических решений, вырисовывается более оптимистичная перспектива.
Die Vorteile des strategischen Wirtschaftsdialogs zwischen den USA und China Выгоды стратегического диалога между США и Китаем
Taktische Schritte freilich können sich immer zu strategischen Veränderungen entwickeln. Тактические действия, иногда могут перерасти в стратегические перемены.
Eine derartig politisch zweckmäßige Sprache hat allerdings ihre strategischen Nachteile. У подобных политически рациональных речей есть стратегический недостаток.
Die Rede von einer "strategischen Partnerschaft" liegt in der Luft. Ходят разговоры и о заключении "стратегического партнерства".
China braucht einen durchdachten strategischen Dialog, besonders mit der EU. Китай нуждается в зрелом стратегическом диалоге, в особенности с ЕС.
Die strategischen Beschränkungen würden eine Durchsetzung mit nahezu vollständiger Sicherheit vereiteln. Стратегическое давление почти наверняка нарушит порядок.
Ein Bruch mit dieser strategischen Ausrichtung würde der peruanischen Wirtschaft schaden. Отклонение от этой стратегической политики может повредить экономике Перу.
Fast zehn Jahre später nun ist Japan zur strategischen Klarstellung bereit. Спустя почти десять лет Япония готова к стратегической ясности.
Insofern hat Clinton einen echten strategischen Dialog mit der Zivilgesellschaft eingeleitet. В результате, Клинтон фактически начала стратегический диалог с гражданским обществом.
In der islamischen Welt erscheinen zahllose Texte im Bereich der strategischen Dschihadstudien. В мусульманском мире появляется множество работ по джихадистским стратегическим исследованиям.
Peretz war nicht in der Lage, die strategischen Auswirkungen seiner Entscheidungen einzuschätzen. Перец не смог правильно оценить стратегического значения его решений.
Diese Art verbaler Trickserei zum Verbergen eines strategischen Ziels ist nicht neu. Такой словесный обман, чтобы скрыть стратегическую цель, был заметен и прежде.
Man solle nicht zulassen, dass die tägliche Gewalt die tieferen strategischen Tatsachen verberge: Каждодневное насилие не должно скрыть более глубокие стратегические последствия:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.