Sentence examples of "struktur" in German

<>
Sie bildet ihre eigene Struktur. Она собирается сама.
Das wiederum bringt uns zurück zur Struktur. Американская политическая система никогда не создавалась для того, чтобы управлять миром.
Nicht ein Team hatte eine stabile Struktur. Ни одна команда не смогла установить башню.
Die Gesellschaftsstruktur an sich ist instabil geworden. Сама структура общества стала шаткой.
Was bedeutet dies folglich für unsere Organisationsstrukturen? Что это значит для нашего организационного ландшафта?
Allerdings könnte ihre wenig basisorientierte Struktur ihre Wirksamkeit einschränken. Но его эффективности препятствует то, что он выстроен "сверху вниз".
Diese Herausforderung ist Teil der Struktur unserer ganzen Zivilisation. Эта проблема охватила всю нашу цивилизацию.
Auch die globale Struktur des amerikanischen Militärs verändert sich. Также изменяется и глобальная конфигурация американских вооруженных сил.
Es ist nämlich so, dass Freiheit eine formale Struktur aufweist. Оказывается, у свободы есть строго формальное определение.
Arbeit kann dem Leben eine Struktur und einen Sinn geben. Работа может стать опорой и смыслом в жизни.
Struktur- und Wettbewerbshemmnisse für mehr Wachstum wurden bisher überwiegend ignoriert. Структурные и конкурентные препятствия экономического роста в значительной степени игнорируются.
Innerhalb dieser Struktur sehen sie zwei rosa Schichten welche Muskeln darstellen. На этой схеме вы видите два розоватых слоя, это мышцы.
Wenn sich diese Struktur in der Raumzeit bewegt, verdreht sie sich. То есть происходит вот что:
Also die DNA kommt hinein und trifft auf diese blaue, gekringelte Struktur. Итак, ДНК входит, сталкивается с голубой частицей в виде бублика
Stellen Sie sich Chemie-Bücher vor, die die Struktur der Molekülbildung verstehen. Представьте учебник по химии, который на самом деле понимает как устроены молекулы.
Im Gegenteil, der Terrorismus ist Teil der Struktur des modernen Lebens geworden. Напротив, терроризм сейчас является частью современной жизни.
Man kann feststellen, dass der Panzer der Schildkröte einer städtischen Struktur ähnelt. Если вы посмотрите на панцирь черепахи, то он похож на карту города,
Doch zumindest auf Korallenriffen gibt es Systeme, die eine Basiskomponente mit Struktur haben. Но в коралловых рифах существуют системы, где есть структурный нижний компонент.
Aber bestimmte andere Aspekte der Struktur des sozialen Netzwerks sind nicht so offensichtlich. Но прочие аспекты социальных сетей не столь очевидны.
Diese Struktur ergibt allerdings angesichts der wirtschaftlichen Logik der europäischen Integration keinen Sinn. Однако подобная система имеет мало смысла в условиях экономической логики Европейской интеграции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.