Sentence examples of "teilen sich" in German with translation "разделяться"
Es teilte sich, und es ist seitdem geteilt.
Она разделилась и с тех пор так и осталась раздробленной.
Alles teilt sich und zeigt schöne Muster im sechsdimensionalen Ladungsraum.
Все частицы разделились, создав красивый узор в шестимерном пространстве зарядов.
Ziehen Sie das Unterteil jetzt zur Seite, und der Ring teilt sich in Bögen.
Сдвиньте основание немного в сторону, и кольцо разделится на дуги.
Infolgedessen teilten sich die UMP-Wähler auf und enthielten sich der Stimme, unterstützten die Sozialisten oder den Front National.
В результате сторонники СНД разделились на воздержавшихся, поддержавших социалиста и проголосовавших за Национальный фронт.
Als sie einmal mit dem Auto fuhr, das heißt, natürlich fuhr ihr Ehemann, teilte sich die Straße in vier Teile.
В другой раз, когда она была за рулем или даже ее муж был за рулем - дорога разделилась на четыре.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert