Sentence examples of "teilen" in German with translation "часть"
Translations:
all2652
часть1640
разделять259
разделяться110
делить35
поделить13
делиться10
раздел7
раздельно1
other translations577
Wir werden Ihr Knie aus Teilen wiederherstellen.
мы хотим восстанавливать колено, используя части животных,
Die mittleren beiden Teilen bilden unser limbisches Gehirn.
Две средние части составляют наш лимбический мозг.
Aber im westlichen Pazifik teilen nur wenige diese Ansicht.
Но мало кто в западной части Тихого океана этому верит.
Das von ihnen entwickelte Molekül bestand aus drei Teilen.
Обнаруженная ими молекула состояла из трех частей.
Es gibt neue Möglichkeiten zur Programmierung in diesen Teilen.
В этих частях возможна новая программность.
In Teilen Asiens ist der Lebensstandard in den Himmel geschossen.
В отдельных частях Азии уровень жизни стремительно повысился.
Es ist, dass Elementarbildung selbständig stattfinden kann, zumindest in Teilen.
Во-первых, что начальное образование или часть его можно получить самостоятельно.
Als Folge davon findet man Steinbeile in weiten Teilen Australiens.
Результатом стало то, что каменные топоры закончились на большей части территории Австралии.
Und auf Teilen des Feldzuges hatten wir sogar ein Flugzeug dabei.
И как часть этой научной экспедиции мы даже использовали самолет.
Sie besteht aus zwei Teilen, die wir Encoder und Transducer nennen.
Он состоит из двух частей, мы называем их кодер и передатчик.
er steigerte die weiche Macht Amerikas in vielen Teilen der Welt;
увеличил влияние американской мягкой силы во многих частях мира;
Viele der Tiefsee-Populationen teilen genetische Veranlagungen über gesamte Seebecken hinweg.
У некоторых видов глубоководных животных генетическое распределение такое, что какие-нибудь дефекты могут повлиять на живность, обитающую в совсем другой части бассейна.
In manchen Teilen der Welt fand eine Radikalisierung dieser Art tatsächlich statt.
И в некоторых частях мира подобная радикализация действительно имела место.
Es mag sein, dass in weiten Teilen des Nahen Ostens Veränderungen anstehen.
Возможно, для большей части Ближнего Востока грядут перемены.
Man kann Dinge mit beweglichen Teilen herstellen, Scharniere, Teile innerhalb der Teile.
Можно создавать части с движущимися компонентами, шарнирами, частями внутри частей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert