Sentence examples of "teilgenommen" in German
Und ich hab 2004 auch an der Weltmeisterschaft teilgenommen und gewonnen.
Попал на чемпионат мира, который и выиграл в 2004 году.
Bisher haben bereits mehr als 30.000 Internetnutzer an der Kampagne der Organisation teilgenommen.
На сегодняшний день более 30,000 интернет-пользователей присоединились к кампании организации.
Was bedeutete es für euch, an der Geburtsstunde des Grunge aktiv teilgenommen zu haben?
Что значит для вас быть значительной частью расцвета гранжа?
3,7 Millionen Menschen haben an dieser Umfrage in America teilgenommen, und ca. 600.000 Menschen aus 33 anderen Ländern.
На сегодня проанкетировано уже 3.7 миллионов человек в США, а также примерно 600.000 человек в 33 других странах мира.
Zwar hatten die Redditoren in der Internet-Gemeinde ganz gern an der Aktion teilgenommen, aber echte Wal-Liebhaber waren sie eigentlich nicht.
И даже Reddit-оры в Интернет общности были рады учавтсвовать, хотя и не были фанатами китов.
Es war erst das zweite Mal, dass er mit Toffee an einem Wettbewerb teilgenommen hatte, und wir waren alle begeistert, als er gewonnen hat.
Это было всего лишь его второе выступление с Тоффи, и мы все были в восторге, когда он выиграл.
Nachdem Tsvangirais Bewegung für den Demokratischen Wandel (MDC) seit dem Jahr 2000 an jeder Wahl teilgenommen hat, war man bei der Änderung der Taktik zögerlich.
После оспаривания результатов каждых выборов с 2000 года, Движение за Демократические Перемены (MDC) Цвангираи неохотно меняло тактику.
Aber das hier zum Beispiel zeigt, dass circa 30% der Leute, die seit 1956 in den USA an Umfragen teilgenommen haben, sagen, dass ihr Leben sehr glücklich verläuft.
Этот график, например, говорит нам о том, что около 30% людей, опрошенных в США с 1956 года, говорят, что у них очень счастливая жизнь.
Vielleicht in Antizipation dieser Schwächen im eigenen Lande hat die Hisbollah die Wiederaufnahme von Gesprächen im Rahmen des Nationalen Dialogs unter Einbindung aller wichtigen Gruppierungen im Libanon gefördert und selbst daran teilgenommen.
Возможно, предвидя эти внутренние уязвимости, "Хезболла" поощряет и присоединяется к возобновлению национальной дискуссии "Национального диалога" с участием всех основных общин Ливана.
Ein Mitglied dieses Teams war Mark Shuttleworth, Gründer von Thawte (das später an VeriSign verkauft wurde), der erst kurz davor von einer Reise ins All zurückgekehrt war, an der er als zweiter "Weltraumtourist" teilgenommen hatte.
Одним из участников группы был Марк Шаттлворт, основатель Thawte (которая была продана VeriSign), который не так давно вернулся из путешествия на орбитальную станцию в качестве второго "космического туриста".
Man erfuhr, dass Max Mosley, Präsident des internationalen Motorsport-Dachverbandes Federation Internationale de l'Automobile (FIA) und Sohn des ehemaligen britischen Faschistenführers Sir Oswald Mosley in einer Londoner Privatwohnung an einer sadomasochistischen "Orgie" mit "Nazi-Thema" teilgenommen hatte.
в "Нацистской теме" на частной квартире в Лондоне.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert