Sentence examples of "text" in German
Im Klartext bedeutet das nichts anderes als Zensur.
Открытым текстом это означает не что иное, как цензуру.
Manchmal gibt es nur Text und kein Bild.
А бывает, вы получаете лишь текстовую, а не наглядную информацию.
Die lasen das Textbuch zweimal, oder dreimal oder viermal.
Они читали учебник два, три, четыре раза.
Und ich denke das Textbuch weiss, wie es Schüler lähmt.
Авторы учебника, я думаю, прекрасно знают, что это подрезает крылья школьникам.
Ihr Text steht unter der GNU-Lizenz für freie Dokumentation
Текстовое содержимое доступно в соответствии с GNU Free Documentation License
Es existiert eine Abneigung gegen Textaufgaben, das gilt für 99% meiner Schüler.
Устойчивая неприязнь к текстовым задачам характеризует 99% моих школьников.
Und ein Buch ist ungefähr ein Megabyte schwer, als Textdatei in Microsoft Word.
И если когда-либо у вас была книга, то вы знаете, что в формате Microsoft Word это около 1 мегабайта.
Warum ändert ihr den Text von Yellow Ledbetter immer, wenn ihr live spielt?
Почему вы постоянно меняете слова в Yellow Ledbetter на концертах?
Yandex kaufte in etwa der Hälfte der U-Bahn-Wagen Anzeigen mit dem Text:
Яндекс разместил объявления приблизительно в половине вагонов метро, где говорилось:
Während dieser Text verfasst wird, ist unklar, ob Riccio eine Straftat vorgeworfen werden wird.
На время написания этой статьи остается неясным, будут ли предъявлены обвинения Риччио.
Könnt ihr mir sagen, ob der Text von rechts nach links oder umgekehrt läuft?
Можете ли вы мне сказать, были ли они написаны справа налево или же слева направо?
Wir haben dieses Bild in unserem Labor an einen Ehrenplatz gehängt, mit dem Text:
И мы повесили эту фотографию на доске почета в нашей лаборатории, с надписью:
Tatsächlich gibt es einen Text, und der nennt über tausend Anwendungen dieses ersten Computers.
вошедших в трактат, описывающий более 1000 способов использования этой первой вычислительной машины.
es gibt Manuskripte, Zeitungen, es gibt Sachen die nicht Text sind, wie Kunst und Gemälde.
рукописи, газеты, нетекстовые вещи, например искусство и картины.
Wir sind den Textaufgaben nicht mehr abgeneigt, denn wir haben neu definiert, was eine Textaufgabe ist.
Они больше не чураются текстовых задач, потому что для них теперь это нечто иное.
Ich schreibe diesen Text in Betrübnis, denn Mugabes Regime missachtet noch immer den Willen des Volkes.
В то время как я пишу эти строки, я опечален, потому что режим Мугабе настаивает на попрании воли народа.
Dieser Text wird entweder auf Ihre E-Mail-Adresse oder als SMS auf Ihr Handy verschickt.
И отправляют его либо на ваш email, либо смской на мобильный.
Neebo Inc, das mehr als 250 Universitätsbuchläden betreibt, teilte mit, dass das Mieten von Textbüchern sich seit 2011 verdoppelt habe.
Компания "Нибо Инкорпорейтид", которой принадлежит более 250 университетских книжных магазинов, сообщает, что объем проката книг вырос вдвое с 2011 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert