Sentence examples of "tragischere" in German with translation "трагический"

<>
Translations: all94 трагический74 трагичный20
Der dritte - noch tragischere Fehlschlag - ereignete sich in den Jahren 1947-48, als die palästinensischen Araber den Teilungsplan der Vereinten Nationen zurückwiesen, der nach dem Abzug der Briten die Bildung eines arabischen und eines jüdischen Staates vorsah. Третья, еще более трагическая неудача, произошла в 1947-1948 годах, когда палестинские арабы отвергли план ООН по разделу страны, предусматривавший создание отдельных арабского и еврейского государств после ухода британцев.
Die tragischen Kosten der Unwissenschaftlichkeit Трагическая расплата за антинаучность
Maradona ist kein tragischer Held. Марадона, однако, не трагический герой.
Ich möchte diese tragische Situation beenden. Я хотел бы разрешить эту трагическую ситуацию.
Ich muss einen tragischen Nachtrag machen. Я должен сделать трагическое замечание.
Tom wurde zum Augenzeugen tragischer Ereignisse. Том стал очевидцем трагических событий.
Beide weinten, nachdem sie die tragische Nachricht hörten. Оба плакали после того, как услышали трагическую новость.
Insofern ist Bo alles andere als eine tragische Figur. Итак, Бо отнюдь не трагическая фигура.
Dennoch werden die unmittelbaren Folgen aus Djindjics Tod tragisch sein. Тем не менее, краткосрочные последствия смерти Джинджича будут трагическими.
Mein Bruder, Henry, starb auf tragische Weise, als wir Teenager waren. Мой брат, Генри, трагически погиб когда мы оба были подростками.
Offensichtlich ist dies eine tragische Situation und es wird sogar noch schlimmer. Очевидно, что это трагическая ситуация, и фактически она ухудшается.
In der Geschichte des Fußballs hat es wenige so tragische Momente gegeben. В футбольной истории существует немного подобных трагических примеров.
Er nannte den Zerfall der Sowjetunion vor kurzem sogar einen tragischen Fehler. Действительно, он недавно назвал распад Советского Союза трагической ошибкой.
Es bringt natürlich nichts, zum jetzigen Zeitpunkt erneut auf diesen tragischen Unsinn einzugehen. Конечно, на данном этапе не имеет смысла вновь рассматривать эту трагическую глупость.
Für die Bürger der frankophonen Länder Afrikas wird dies mit Sicherheit tragische Konsequenzen haben. Для граждан франкоязычной Африки это, несомненно, будет иметь трагические последствия.
Dieses Werk habe ich neulich erst fertiggestellt, es geht um ein weiteres tragisches Phänomen. Эту картину я недавно закончил и она о другом трагическом явлении.
Anderswo hat die Missachtung des Vorrangs der Politik beim Übergang zum Frieden tragische Folgen gehabt. В других местах, однако, пренебрежение первостепенной ролью политики во время переходного периода к миру имело трагические последствия.
Rassismus und Unrecht und Gewalt beherrschen unsere Welt und führen zu tragischem Leid und Tod. Расизм, несправедливость и насилие охватывают наш мир, принося трагический урожай страдания и смерти.
Wir hatten einen tragischen Ehrenmord in der armenischen Gemeinde in der Türkei vor nur einigen Monaten. У нас был трагический случай такого убийства в армянской общине в Турции всего несколько месяцев назад.
der Einführung des Dreamliner-Passagierflugzeugs von Boeing und des tragischen Todes von Apple-Chef Steve Jobs. запуск "Дримлайнера", пассажирского самолета компании Боинг, и трагическую смерть руководителя компании Apple Стива Джобса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.