Sentence examples of "transformationen" in German with translation "трансформация"

<>
Translations: all46 преобразование27 трансформация16 other translations3
Weder irgendwelche "Transformationen" oder "Partnerschaften" oder sonst was werden von allzu großer Bedeutung sein, wenn die NATO zum ersten Mal in ihrer Geschichte scheitert - selbst wenn dies nicht aus eigenem Verschulden geschieht. Никакая "трансформация", "партнерства" или что-либо иное не имеют значения, если НАТО, впервые в истории, потерпит неудачу - пусть даже и не по своей вине.
Bei ihnen geht es um Transformation. Они обозначают саму суть трансформации.
Wir wollen verstehen, wie diese Transformation aktiviert wird. Нам надо знать, как активируется данная трансформация.
In Nordeuropa begann die Transformation des Wohlfahrtstaates 1982 in Dänemark. В северной Европе трансформация государств к модели всеобщего благосостояния началась в Дании в 1982 году.
Die Transformation des Krieges und Änderungen im Wesen der Konflikte. трансформация войны и изменение природы конфликта.
Als Humanisten müssen wir auf jeden Fall diese Transformation willkommen heißen. Как гуманисты, мы должны приветствовать эту трансформацию.
Und mit ihrer Hilfe verstand ich, dass es bei Ritualen um Transformation ging. И помогли мне понять, что смысл ритуала в трансформации.
Andere Projekte befassten sich mehr mit Transformation, damit, sich den menschlichen Bedürfnissen anzupassen. И другие проекты были связаны с трансформацией, чтобы соответствовать человеческим нуждам.
Die ursprünglich so bezeichneten "freien Künste" schufen die für diese Transformation nötigen Fähigkeiten. Так называемые "либеральные искусства" предоставили навыки, необходимые для этой трансформации.
Obwohl auch anderen Schwellenregionen eine ähnliche Entwicklung bevorsteht, wird sich diese Transformation auf Asien konzentrieren. Несмотря на то, что и в других регионах с развивающимися рынками произойдет аналогичный переход, Азия будет занимать доминирующее положение в этой трансформации.
Wir erlebten die größte Transformation eines uralten Fachs, die ich mir jemals vorstellen könnte, durch Computer. Произошла самая большая трансформация этого древнего предмета, какую только можно себе представить - благодаря компьютерам.
CAMBRIDGE, MASSACHUSETTS - Die übergeordneten Konzepte in der Entwicklungspolitik waren immer von Visionen über die grundlegende Transformation armer Gesellschaften beherrscht. Кембридж (Массачусетс) - В теориях развития всегда доминировали комплексные представления о трансформации бедных обществ.
OXFORD - Viele der jüngsten posthumen Ehrungen für Margaret Thatcher feierten sie als eine Politikerin der "Transformation", die große Veränderungen bewirkte. ОКСФОРД - Многие из речей в память Маргарет Тэтчер, произнесенных после ее смерти, прославляли ее как лидера "трансформации", который осуществил великие перемены.
Ansonsten aber wird die Transformation von Wirtschaft und Gesellschaft die alles überragende Rolle spielen, denn davon hängt die Stabilität des Systems ab. В других отношениях, однако, трансформация экономики Китая и общества будет играть крайне важную роль, поскольку от этого зависит стабильность режима.
Donald Rumsfelds Dogma der militärischen "Transformation" - die technologische Aufrüstung der Kapazität einer Armee, um entscheidende Siege mit weniger Truppen gewinnen zu können - ist im Irak mit Pauken und Trompeten gescheitert. Догма Дональда Рамсфельда о военной "трансформации" - технологическом усовершенствовании армии, которое позволит ей добиваться решительной победы с меньшим количеством солдат - потерпела сокрушительное поражение в Ираке.
Sie sind mächtige Werkzeuge der Transformation, dafür, unseren Geist und unseren Körper zu beruhigen, uns die Erfahrung zu erlauben, wie es sich anfühlt, glücklich zu sein, voller Frieden und Freude zu sein und zu erkennen, dass es nicht etwas ist, das man verfolgt und bekommt, sondern eher etwas, das man bereits hat, bis man es stört. Они - мощные инструменты для трансформации, для успокоения нашей души и тела, позволяющие нам понять что значит быть счастливым, быть спокойным и радостным и осознать, что счастье - это не то, что ищешь и находишь, а скорее то, что у нас уже есть, пока мы не разрушили его.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.