Sentence examples of "trocknen" in German
Translations:
all58
сухой28
засушливый15
сохнуть4
сушить3
сухо2
высушивать2
сушка1
черствый1
other translations2
Frauen, die ihre Babies wuschen, die ihre Kleider wuschen und zum Trocknen aufhängten.
Женщины, купающие детей, стирающие одежду, вешающие ее чтоб сохла.
Die Leute trocknen oder lüften ihre Matratzenfüllungen auf den Dächern.
Люди сушат матрасы на своих крышах.
Die Konservierung von Fleisch durch Räuchern, Trocknen oder Salzen kann zur Bildung von Karzinogenen führen.
Консервация мяса путем копчения, сушки или засола, может привести к образованию канцерогенных веществ.
Und es sah kurzzeitig gut aus, aber ich hatte es draußen gelassen, weil es trocknen musste und als ich zurück kam waren da leider Schnecken, die die getrockneten Kartoffelstücke aßen.
Она выглядела неплохо, но недолго - я оставил ее на улице, потому что нужно было оставить ее на улице сохнуть, и к несчастью, когда я вернулся, там были улитки, поедающие негидролизованные частички картофеля.
Wenn man Saatgut für lange Zeit aufbewahren und sie den Pflanzenzüchtern und Forschern zugänglich machen will, dann muss man sie trocknen und einfrieren.
Если вы хотите сохранить семена надолго и вы хотите сделать его доступным для селекционеров и исследователей, Вы сушите их, а затем замораживаете их.
Trockene Gebiete bedecken mehr als ein Drittel der Erdoberfläche.
Засушливая территория составляет более одной трети поверхности суши.
Und es sah kurzzeitig gut aus, aber ich hatte es draußen gelassen, weil es trocknen musste und als ich zurück kam waren da leider Schnecken, die die getrockneten Kartoffelstücke aßen.
Она выглядела неплохо, но недолго - я оставил ее на улице, потому что нужно было оставить ее на улице сохнуть, и к несчастью, когда я вернулся, там были улитки, поедающие негидролизованные частички картофеля.
Wir schnitten sie ab, trockneten und pressten sie, und legten sie in einem Ordner ab.
Мы их срезали, сушили, как полагается, и распределяли по папкам.
Die übliche Tagesration beträgt je nach Wohnort 150-300 g Mais oder Rais (was in etwa vier Scheiben trockenem Brot entspricht).
Стандартный ежедневный рацион составляет 150-300 граммов (5-10 унций) кукурузы или риса (что эквивалентно примерно четырем ломтикам черствого хлеба) в зависимости от местоположения.
Es ist eine Buschregion, die trocken und anfällig für Feuer ist.
Это регион Бушвельд, засушливый и предрасположенный к пожарам,
Während es trocknet, verliert es an Dicke, also hat man hinterher - je nach Rezept - etwas, das entweder wirklich leichtes, tranparentes Papier ist, oder etwas, das eher an flexibles pflanzliches Leder erinnert.
Пока она сохнет, она сжимается, и в конце остаётся - в зависимости от рецепта - что-то похожее либо на легкую прозрачную бумагу, либо что-то больше похожее на эластичную искусственную кожу.
Zum Glück traf ich Reda Girgis, der trocken wie Brot ist, aber er und sein Team am Johns Hopkins wollten nicht nur dass ich überlebe.
К счастью, я познакомилась с доктором Реда Гиргис, который держал себя со мной очень сухо, но он и его коллектив из больницы Джонса Хопкинса хотели, чтоб я не просто выжила.
Selbst dort, wo die Niederschlagsmenge nicht abnimmt, trocknet der Boden aufgrund der stärkeren Verdunstung aus.
даже там, где осадков не становится меньше, повышенное испарение высушивает почвы.
In den trockenen Gegenden Ostafrikas ist schon das zweite Jahr hintereinander der Regen ausgeblieben.
в засушливых районах Восточной Африки дождей не было уже два года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert