Sentence examples of "truppenreduzierung" in German

<>
Translations: all3 other translations3
Die Fragen, in denen beide Kandidaten unterschiedlicher Ansicht sind, betreffen Timing und Tempo dieser Truppenreduzierung, nicht in ihre allgemeine Richtung. В чем отличаются два кандидата, так это сроки и скорость этого сокращения, а не сама идея.
Bush hat seit Wochen auf eine positive Entwicklung gewartet, die es ihm gestatten würde, eine Truppenreduzierung im Irak von 133.000 auf 100.000 Mann bis Ende 2006 vorzuschlagen. Буш несколько недель ждал положительного результата, который позволил бы ему предположить, что он может сократить численность войск в Ираке с 133000 до 100000 к концу 2006 года.
Da es nun nur noch 18 Monate bis zu Obamas versprochener Truppenreduzierung der US-Streitkräfte sind, zielt die Strategie des Westens klar darauf ab, die "guten" Taliban von der "bösen" Al Kaida zu trennen. Спустя всего 18 месяцев после обещанного Обамой постепенного сокращения контингента войск США, западная стратегия четко направлена на разделение "хорошего" Талибана от "плохой" Аль-Каеды.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.