Sentence examples of "typisches" in German
Gier-ist-gut-Mentalität ist ein typisches Merkmal von Finanzkrisen.
Ментальность под девизом "жадность - это благо" является характерной особенностью финансовых кризисов.
Der Mindestreservesatz ist nur ein Beispiel für ein typisches Sterilisierungsinstrument.
ТНРБ - это только один пример из учебника инструмента стерилизации.
Der jüngste Immobilienboom in den USA ist ein typisches Beispiel dafür.
Недавний бум на рынке недвижимости в США является таким примером.
Der jüngste Anstieg des Euro gegenüber dem Dollar ist ein typisches Beispiel:
Недавнее повышение евро по отношению к доллару является очень актуальным моментом:
Bertie County ist ein ziemlich typisches Beispiel des Niedergangs des ländlichen Amerika.
Округ Берти - это своего рода показательный пример вымирания сельской Америки.
So, was wir hier sehen ist ein typisches Sterbediagramm nach Alter angeordnet.
Итак, перед вами обычный график смертности, организованный по возрасту.
Die Reaktion auf die jüngste Tsunami-Katastrophe in Asien ist ein typisches Beispiel.
Рассмотрим, например, реакцию на трагедию, вызванную азиатскими цунами.
Die Wahl einer Mitte-Links-Regierung unter Romano Prodi in Italien ist ein typisches Beispiel.
Сюда можно отнести недавнюю победу на выборах в Италии левоцентристской коалиции, которую возглавляет Романо Проди.
Hier ist ein Foto, ein typisches Foto, das zeigt, wie die Kontinentalsockel dieser Welt aussehen.
Это фотография, обычная фотография, того, как континентальный шельф мира сейчас выглядит.
Majid Khan - und es gibt viele andere wie ihn - ist ein typisches Produkt der Missachtung rechtsstaatlicher Grundprinzipien durch die Regierung Bush.
Маджид Хан (и многие другие, подобные ему) является классическим примером пренебрежения администрацией Буша фундаментальным принципом верховенства закона.
Die Auswirkungen des Business Process Outsourcing (BPO), also der Auslagerung von Geschäftsprozessen auf die Arbeitsmärkte vieler Entwicklungsländer, sind ein typisches Beispiel.
Воздействие делового процесса перемещения работы (ДПП) на рынки труда многих развивающихся стран является примером.
Die Iran-Contra-Affäre in den 1980er Jahren, als Israel der Islamischen Republik Waffen für ihren Kampf gegen den Irak verkaufte, ist ein typisches Beispiel dafür.
Дело "Иран-контрас", имевшее место в 1980-ые годы, во время которого Израиль поставлял оружие Исламской республике для войны с Ираком, как раз является случаем, относящимся к рассматриваемому вопросу.
Natürlich ist nichts daran auszusetzen, wenn Gruppen von Mitgliedsstaaten quasi als Vorhut vorandrängen - die jüngste diplomatische Initiative in Bezug auf das iranische Nuklearprogramm ist hierfür ein typisches Beispiel.
Конечно, нет ничего плохого в том, что группа стран-членов реагирует быстрее других на некоторые вопросы - недавняя дипломатическая инициатива, касающаяся ядерной программы Ирана, является примером такого поведения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert