Sentence examples of "umher schweifen" in German
In der Ferne schweifen auf Wiesenhängen angehobbelte Pferde umher, obgleich noch nicht überall das Heu abgeholt worden ist.
Вдалеке бродят по скошенным лугам стреноженные лошади, хотя сено ещё не везде убрано.
Sie kaempfen nicht gern ums Oel, sie kriechen nicht gern im Sand umher und es gefaellt ihnen nicht, wo das Oelgeld hingeht und welche Instabilitaet es schafft.
Им не нравится, когда надо воевать за нефть, не нравится, что их забрасывают в пустыни, не нравится, куда идут нефтяные деньги и к какой нестабильности они приводят.
Netanjahu muss nicht in die Ferne schweifen, um couragierte und visionäre israelische Spitzenpolitiker zu finden, denen es zu folgen gilt.
Нетаньяху не нужно далеко смотреть, чтобы взять пример с отважных и дальновидных израильских лидеров, которому ему необходимо последовать.
Der Dropper streift aktiv auf der grauen Box umher, wenn eine spezielle Konfiguration entdeckt wurde.
Внедрённая программа активно исследовала серую коробку, на предмет определённых настроек,
Wir gingen umher und sprachen mit Menschen, die uns sagten:
Мы поговорили с различными людьми и все они твердили одно и то же:
Sie haben ihre eigene Physik, und sie wimmeln wild umher, um die Welt des Lebens zu erforschen.
Словно обладая собственной физикой, они дико роятся вокруг, как будто исследуя мир жизни.
Er bewegt sich auf seinem Kopf umher in einer sehr betrunkenen Art und Weise mit unvorhersehbaren, sehr langsamen Bewegungen.
Так, он движется по кругу на голове, как будто пьяный, делая непредсказуемые и весьма медленные движения,
Und die Bergsteiger standen auf den hohen Felsen umher und sprachen von den Bergsteigern, die man oben nahe dem Gipfel verloren hatte.
Альпинисты стояли на высоких камнях вокруг и говорили о погибших возле вершины,
Wenn man etwas auf etwa 150 Millionen Grad erhitzen kann, scheppern die Dinge so schnell umher, das jedesmal wenn sie in gerade der richtigen Konfiguration zusammenprallen, genau dies passiert und Energie freisetzt.
Если удастся получить температуру примерно в 150 миллионов градусов, частицы будут перемещаться с такой скоростью, что при каждом их столкновении в нужной нам конфигурации, произойдёт реакция и высвобождение энергии.
Es gibt Teilchen und sie bewegen sich umher bezüglich eines festen, absoluten Bezugssystems des Raums und der Zeit.
все тела в ней передвигаются в фиксированных рамкахабсолютного пространства и времени.
Da lehnen kleine Kinder an seinem Bein, kleine Geister fliegen umher.
Малыш прильнул к его ноге, вокруг летает маленький призрак.
Zuerst stöberte ich im Wirtschaftsbereich umher, um eine Geschäftslösung zu finden.
Вначале я пошёл в бизнес-сектор магазина в поисках бизнес-решения.
Man spazierte also in London umher und war überwältigt von diesem Gestank.
Итак, в те времена стоило вам только пройтись по Лондону - вы просто погружались в зловоние.
Sie ziehen also umher und machen Kunstinstallationen wie diese.
Они ездят по миру и делают художественные инсталляции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert