Sentence examples of "umsetzung" in German
Nach Umsetzung dieses Verfassungsentwurfs wäre Ägypten eine parlamentarische Republik.
Проект конституции предусматривает преобразование Египта в парламентскую республику.
Die Konversion ihrer Macht - die Umsetzung von Machtressourcen in effektiven Einfluss - ist ein anhaltendes Problem der USA.
Преобразование энергии - превращение властных ресурсов в эффективное влияние - это давнишняя проблема США.
Fragestellung, Vereinbarung und architektonische Umsetzung.
проблема, позиции и архитектурное решение.
Schließlich ist Vision ohne Umsetzung ineffektiv.
В конце концов, без исполнения видение неэффективно.
Inkompetenz bei der Umsetzung hat strategische Folgen.
Некомпетентность в исполнении имеет стратегические последствия.
Die architektonische Umsetzung war, ehlich gesagt, simpel.
Архитектурное решение, честно говоря, было дурацким.
Wir wurden Zeugen der praktischen Umsetzung dieses Kontrastes.
Мы видим, как контраст между Европой и США проявляется в конкретных ситуациях.
Das alles bedarf der Planung und jahrelanger Umsetzung.
Все эти капиталовложения требуют планирования и многих лет реализации.
Für ihn wird die Prüfung in der schnellen Umsetzung bestehen.
Его главной задачей будет добиться быстрых результатов.
Ein Abkommen ist allerdings eine Sache, eine andere seine Umsetzung.
Соглашение, тем не менее, это одно, а осуществление соглашений -другое.
Welche Chancen bestehen heute für die Umsetzung eines derartigen Programms?
Каковы шансы принятия подобной схемы сегодня?
Wir müssen sie wieder zusammenfügen, die Idee und die Umsetzung.
Нам нужно воссоединить создание и реализацию.
Die Märkte reagieren auf glaubwürdige Reformankündigungen ebenso wie auf deren Umsetzung.
Рынки реагируют на заслуживающие доверия заявления о реформах, а также на их воплощение в жизнь.
Allerdings bedarf die Umsetzung dieser Konzepte neuer Formen öffentlich-privater Partnerschaften.
Но внедрение этих концепций потребует новых форм сотрудничества государственного и частных секторов.
Außerdem soll sie effektiv, evidenzbasiert und kostengünstig in der Umsetzung sein.
Говорят, что он эффективен, основан на фактах и недорог в применении.
Doch die Umsetzung derartiger Programme wirft eine Reihe neuer Herausforderungen auf.
Но внедрение такой программы порождает новый ряд проблем.
Europa braucht eine neue Vision und eine effektive Politik für ihre Umsetzung.
Европа нуждается в новом видении и эффективной политике для реализации этого видения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert