Sentence examples of "unmöglich" in German

<>
Translations: all489 невозможный343 едва ли1 other translations145
Sie können es unmöglich lesen. Вы не сможете этого прочитать.
Ein Dialog zwischen beiden ist unmöglich." Между ними не может быть никакого возможного диалога".
bei Gott ist kein Ding unmöglich чем черт не шутит
Wir hatten das für unmöglich gehalten. Кто бы мог подумать!
Es kann unmöglich so schlimm sein. Всё не может быть настолько плохо.
Das kann unmöglich ein Mensch machen. Человек на такое неспособен.
Russisch zu lernen ist schwierig, aber nicht unmöglich. Трудно учить русский язык, но всё-таки можно.
Nur glaube ich auch, dass diese unmöglich ist. Только я также верю, что она не возможна.
Der geplante Mauerverlauf macht durchgehende Grenzen allerdings unmöglich. Запланированный маршрут прохождения стены совершенно исключает неразрывность границ Палестины.
"Zu viele von uns halten ihn für unmöglich. "Во-первых, давайте рассмотрим наше собственное отношение к миру.
Es ist mir unmöglich, es dir zu erklären. Я не в состоянии тебе это объяснить.
Japan kann dieses ehrgeizige Versprechen unmöglich jemals erfüllen. Фактически, у Японии нет возможностей для реализации такого амбициозного обещания.
Daher ist es unmöglich zu sagen, wesentlich sind." у нас нет оснований утверждать, что является существенным".
So etwas ist sogar bei zentraler Planung nahezu unmöglich. Маловероятно, чтобы такое было возможно даже при централизованном планировании.
So ist es beispielsweise unmöglich, Afghanistan gegenüber zu erklären: Например, можно сказать Афганистану:
Wer friedliche Revolutionen unmöglich macht, macht gewalttätige Revolutionen unumgänglich. Те, кто ликвидирует возможность мирной революции, тем самым утверждают неизбежность революции насильственной.
Gesetzlosigkeit und Unsicherheit machen eine politische Lösung nahezu unmöglich. Это беззаконие и отсутствие безопасности крайне затрудняют поиск политического решения этого конфликта.
Und die Armut macht es unmöglich, das Leben zu genießen. - И из-за бедности они не могут наслаждаться своей жизнью".
Es ist unmöglich, die politische Vereinnahmung der Haushaltspolitik zu unterbinden. Предотвращение использования финансовой политики в политических целях - задача невыполнимая.
Das ist nicht unmöglich, aber es ist nicht so leicht. Это небезнадёжно, но и не так легко.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.