Sentence examples of "unterschied" in German with translation "различие"

<>
Vielleicht gibt es einen Unterschied: Однако есть различие:
Hier also liegt der Unterschied: Таким образом, вот в чем состоит различие:
Dies ist ein grundlegender Unterschied. Это различие является фундаментальным.
Wodurch erklärt sich dieser drastische Unterschied? Чем объясняются такие резкие различия?
Der makrogeographische Unterschied ist nicht sehr groß. Географические, макрогеографические различия невелики.
Die unterschiedlichen Sichtweisen spiegeln einen grundlegenderen Unterschied wider. Такое восприятие отражает более глубокие различия между Америкой и Европой.
Und der Unterschied wird durch die Kultur gemacht. И различия зависят от культуры.
Und Sie können sehen, dass der Unterschied ziemlich groß ist. Различие бросается в глаза.
Aber das eine Wort hat einen wirklich großen Unterschied gemacht. Но это единственное слово привело к большим различиям.
Auch das im Überfluss vorhandene internationale Kapital macht einen Unterschied. Изобилие международного капитала также создаёт различия.
Doch es besteht ein entscheidender Unterschied zwischen Balance und Unterwerfung. Но существует принципиальное различие между балансированием и угодничеством.
Der größte Unterschied zwischen ihnen ist der Umgang mit Zeit. Самое большое их различие заключается в их подходе ко времени.
Ein relativ kleiner, technischer Unterschied der Mittel, könnte man meinen. Можно посчитать это относительно небольшим, сугубо техническим различием в средствах.
Wenn ich Uganda unterteile, besteht ein großer Unterschied innerhalb Ugandas. Разделим Уганду и увидим, что внутри страны есть различия.
Hier gab es einen fundamentalen Unterschied in unseren Vorstellungen von Entscheidungsmöglichkeiten. а различия лежащие в основе наших представлений о выборе.
Ein entscheidender Unterschied zwischen Nakasone und Koizumi wird allerdings oft übersehen: Но критическое различие между Накасоне и Коидзуми часто упускается из вида:
Das macht den Unterschied aus zwischen Nord-Amerika und Süd-Amerika. В этом всё различие между Северной и Южной Америкой.
Vielleicht ist dies, unter dem Gesichtspunkt der Forschungsethik, der entscheidende Unterschied. Возможно, с точки зрения этики исследований это и является различием.
Aber bis auf diesen Unterschied sind die Regeln für beide gleich. За исключением этих различий, правила общие и для тех, и для других.
Der Unterschied ist buchstäblich einer des Grades - des Grades an Bildung. Различие в подходах сводится к наличию или отсутствию диплома - диплома об образовании.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.