Sentence examples of "veränderungen" in German with translation "перемена"

<>
Doch es gibt tröpfchenweise Veränderungen. Однако есть и перемены.
Veränderungen ereignen sich daher langsam. Таким образом, перемены происходят медленно.
Nicht alle werden diese Veränderungen begrüßen. Не все будут рады этим переменам.
Eine dieser Veränderungen betrifft den Bildungsbereich. Одни из самых значительных перемен произошли в образовании.
Wir sind in einer Phase dramatischer Veränderungen. Мы находимся в фазе драматических перемен.
Das sind große Veränderungen, die Applaus verdienen. Это большие перемены, и они достойны похвалы.
Der Aktienmarkt hat schon Aussichten auf Veränderungen. Рынок акций, заглядывая вперед, уже видит потенциал перемен.
Selbst hochrangige Kommunisten scheinen die Veränderungen anzuerkennen. Даже главные коммунисты страны, кажется, признали и приняли перемену.
Der Nahe Osten steht vor großen Veränderungen. Большие перемены происходят на Ближнем Востоке.
Mittlerweile haben jedoch schon erstaunliche Veränderungen stattgefunden. Уже произошли ошеломляющие перемены.
Welche Veränderungen das sein werden, bleibt abzuwarten. Пока можно лишь гадать, что это будут за перемены.
In dieser Zeit habe ich viele Veränderungen gesehen. И за это время видела много перемен.
Und sie wissen, was diese zu Veränderungen motiviert. и они знают, что толкает их на перемены.
Aber es könnte auch zu notwendigen Veränderungen führen. Но он, возможно, также приведет к необходимым переменам.
Auch innerhalb der FARC kam es zu Veränderungen. В FARC также произошли перемены.
Diese Veränderungen können nicht von heute auf morgen eintreten. Такие перемены не могут произойти за одну ночь.
An dieser Front sind weiß Gott noch Veränderungen erforderlich. Бог свидетель, на этом фронте по-прежнему требуются перемены.
Die armen Regionen leiden zudem unter klimatischen Veränderungen, z. Бедные регионы также страдают и от перемен климата, связанных с выбросом парниковых газов развитыми странами:
Natürlich neigen russische Politiker dazu, Veränderungen einen Fälligkeitstermin zuzuweisen: Конечно, русские политики всегда любили назначать соответствующую дату для перемен:
Doch kommt es im Iran nicht leicht zu Veränderungen. Однако не просто принести перемены в Иран.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.