Sentence examples of "vergrößere" in German
Und auf diese Weise stärke ich meine Plattform und vergrößere meinen Wirkungskreis.
Таким образом я увеличивала свой вклад и расширяла сферы своей общественной деятельнсти.
Ich mache es sogar noch einfacher, indem ich eine dieser Zeilen vergrößere.
Я упрощу его, увеличив одну из строк.
Wenn ich nun das Bild vergrößere, kann ich Ihnen zeigen, was das bedeutet.
Если я увеличу эту картинку, я смогу показать вам, что на ней изображено.
"Das ist eine Riesenchance", also heuerten wir einen Feng-Shui-Meister an, vergrößerten das Gebäude um das dreifache auf chinesische Verhältnisse, und gingen nach China.
Здание мы укрупнили троекратно, чтобы соответствовать китайским масштабам и направились в Китай.
Basierend auf dem, was er preisgegeben hat, wissen wir allerdings, dass sich das Arbeitsplatzdefizit, das Investitionsdefizit und das Chancendefizit vergrößern würden - mit negativen Konsequenzen für das zukünftige Wachstum und den Wohlstand.
Но на основании того, что он раскрыл, понятно, что это приведет к росту дефицита рабочих мест, дефицита инвестиций и дефицита возможностей, что будет иметь отрицательные последствия для будущего экономического роста и процветания.
Das bedeutet, dass die Macht anderer Dinge sich vergrößert.
Это означает, что увеличивается влияние чего-то другого.
Das bedeutet, dass sie das für uns verfügbare Nahrungsangebot vergrößern.
таким образом, увеличивая количество пищи, доступной для нас.
Ist London ein vergrössertes Birmingham, welches ein skaliertes Brighton ist, etc. etc.?
Является ли Лондон увеличенным Бирмингемом, который является увеличенным Брайтоном, и так далее?
Ich konnte das Bild scannen, es auf die exakte Größe vergrößern.
Я отсканировал эту фотографию, увеличил ее до реального размера.
Diese Neigungen sind von Bedeutung, denn sie stehen im Gegensatz zum heutigen vergrößerten Europa.
Эти предрассудки имеют большое значение, так как они не соответствуют сегодняшней увеличенной Европе.
Wir vergrößern das hier, um Ihnen einfach etwas davon zu zeigen.
Давайте ещё немножко увеличим, чтобы рассмотреть это поподробнее.
Ich wusste, dass bereits ein Hamburger pro Tag mein Sterberisiko um ein Drittel vergrößern kann.
Я ведь знаю, что если съедать всего один гамбургер в день то риск смерти увеличится на одну треть.
Also hat er den Orchestergraben vergrößert, damit mehr tiefstimmige Instrumente hineinpassten.
Для этого он увеличил размер оркестровой ямы, чтобы в ней поместилось больше инструментов нижнего регистра.
Er hat mit seinem eigenen vergrößerten Herzen zu tun, das, wenn auch erschöpft, weiter schlägt.
Его заботит его увеличенное сердце, которое, хоть и устало, но продолжает биться.
Überdies müssen reichere Länder auch den Umfang ihrer bilateralen und multilateralen Hilfsverpflichtungen vergrößern.
Нужно увеличить и двустороннюю, и многостороннюю помощь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert