Sentence examples of "verhindern" in German with translation "предотвращать"

<>
Aber Rauchmelder verhindern keine Brände. Но противопожарная сигнализация не может предотвращать пожары.
Die nächste Euro-Krise verhindern Предотвращая следующий кризис евро
Wir können die meisten Krebserkrankungen verhindern. Мы можем предотвратить большинство болезней рака.
Das könnte eine Rezession der Weltwirtschaft verhindern. Это может предотвратить спад мировой экономики.
Hätte der IWF die Krise verhindern können? Мог ли МВФ предотвратить этот кризис?
Erstens, die Mutter-Kind-Übertragung zu verhindern. Первая - предотвращение передачи ВИЧ от матери ребенку.
Die Republikaner wollen das um jeden Preis verhindern. Республиканцы борются за то, чтобы предотвратить это любой ценой.
Um Methoden, Bodenerosion zu kontrollieren oder zu verhindern. Наблюдение и предотвращение эрозии почв,
Wir verhindern bereits Millionen von Todesfällen durch vorhandene Impfstoffe. Мы уже предотвращаем миллионы смертей при помощи существующих вакцин.
Genau das wollten die Vertreter des Britischen Empire verhindern. Строители британской империи хотели предотвратить именно это.
"Ein Glas Rotwein am Tag könnte Brustkrebs verhindern helfen." "Бокал красного вина в день помогает предотвратить рак молочной железы".
Und Überwachung der Vitalparameter, um plötzlichen Herztod zu verhindern. Для предотвращения внезапной остановки сердца есть мониторинг показателей жизнедеятельности.
Das Babyflaschenszenario beweist, dass wir unnötiges Ausgesetztsein verhindern können. Развитие событий с детскими бутылочками подтверждает, что мы можем предотвратить нежелательное воздействие.
Wir müssen verhindern, dass sich ein solcher Vorfall wiederholt. Мы должны предотвратить повторение этого происшествия.
Sie unternahmen nichts, um die aktuelle Krise zu verhindern; Они не сделали ничего, чтобы предотвратить текущий кризис;
Ist es zu spät, eine militärische Kraftprobe zu verhindern? Неужели уже слишком поздно предотвратить применение силы для разрешения этой проблемы?
Was, wenn wir elektrische Brände verhindern könnten bevor sie beginnen? Что бы было, если бы мы могли предотвращать электрические пожары до того как они начинаются?
Es hat einen sehr hohen Nutzen, diesen Schaden zu verhindern. Очень полезно предотвратить такой ущерб.
Was kann getan werden, um eine derartige Entwicklung zu verhindern? Что может быть сделано, чтобы предотвратить это?
Diese Kalorien kommen von Nahrungsmitteln, die Krankheiten fördern, nicht verhindern. А калории в этих продуктах вызывают, а не предотвращают болезни.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.