Sentence examples of "versorgung" in German

<>
Wege zu einer nachhaltigen Energieversorgung Пути к устойчивой энергии
Die Notwendigkeit einer allgemeinen Krankenversorgung Необходимость универсального здравоохранения
Die gefährliche Illusion einer unabhängigen Energieversorgung Опасные фантазии об энергетической независимости
Ein derartiger Bereich ist die Wasserversorgung. Пресная вода - это одна из таких такая сфер.
Zwei Szenarien für die künftige Energieversorgung Два сценария энергетического будущего
Wir wollen eine gleichwertige stündliche Stromversorgung. Цель - состыковать почасовую подачу энергии [с её реальным использованием].
Wir möchten etwas über medizinische Versorgung lernen. Мы хотим знать про здравоохранение.
Ich glaube, das wird medizinische Versorgung demokratisieren. Я уверен, это демократизирует здравоохранение.
Sie ist das Herz der medizinischen Versorgung. Она действительно является центром системы здравоохранения.
Die Elektrizitätsversorgung, die Strassen, den Flughafen, die Gebäude. Систему энергоснабжения, дороги, порт, аэропорт, здания.
eine Welt mit hohem Einkommen und kohlenstoffarmer Energieversorgung. мир с высоким уровнем доходов и низко-углеродной энергетикой.
Verbesserungen bei der Energieversorgung haben einen mehrfachen Nutzen. Рост поставок энергии имеет много положительных сторон.
geringe Kosten, eine breitgefächerte Versorgung und drastisch verringerte Kohlendioxidemissionen. низкая стоимость, разнообразие источников поставок и значительное сокращение выбросов углекислого газа.
Man darf die gegenwärtige Krise der Gasversorgung nicht aufbauschen. Не следует преувеличивать значение недавнего газового кризиса.
Afghanistan steht als Trainings- und Versorgungsbasis nicht mehr zur Verfügung; Афганистан больше не является их базой для учебы и снабжения;
Um die Trinkwasserversorgung sicherzustellen, hebt man Brunnen und Zisternen aus. Можно выкопать колодцы и построить резервуары для гарантированного снабжения безопасной питьевой водой.
Man wollte ihre Altersversorgung mit der im privaten Sektor harmonisieren. привести их льготы в соответствие со льготами работников частного сектора.
Unterwegs durch Schlamm, Flüsse und Dschungel für kostenlose medizinische Versorgung Поездка по грязи, рекам и джунглям для оказания бесплатной медицинской помощи
Tatsächlich stehen die USA an der Schwelle zur unabhängigen Energieversorgung. Действительно, США находится на пороге энергетического самообеспечения.
Wo liegen die Grenzen der privaten Versorgung für öffentliche Zwecke? где лежат границы частного предоставления услуг для общественных целей?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.