Sentence examples of "versprach" in German
Man versprach dabei, Afrika zum Hauptthema zu machen.
Ее участники уже дали обещание сделать проблемы Африки основной темой встречи.
Erstens versprach er Überparteilichkeit, wurde aber schroff zurückgewiesen.
Во-первых, он пообещал двухпартийное сотрудничество, однако получил жесткий отпор.
Die Menschen wollten Veränderungen und Sonia Gandhi versprach Veränderungen.
Люди хотели перемен, Соня Ганди пообещала перемены.
Außerdem versprach er, Präsident Kim Dae Jungs "Sonnenscheinpolitik" gegenüber Nordkorea fortzusetzen.
Он также пообещал продолжить начатую президентом Ким Ду Хваном "лучезарную политику", направленную на сближение с Северной Кореей.
Die Bauern folgten Mao, weil die KPC ihnen Land versprach.
Крестьяне последовали за Мао, потому что КПК обещало им землю.
Sie versprach dieses Thema in ihrer Gemeinde zur Sprache zu bringen.
Она пообещала обсудить эту проблему в ее общине.
Die Regierung versprach auch Land- und Jagdrechte in den umliegenden Staaten.
Правительство обещает также права на землю и охоту в окружающих штатах.
Pelta versprach neue Satzungen des FAČR, die eine Patt-Situation künftig ausschlössen.
Пельта пообещал новые правила FACR, которые позволят избежать Выборного Пата
Anderen Ministern des Kabinetts versprach man, dass es keine Todesopfer geben werde.
Другие члены кабинета министров обещали, что не произойдет никаких неожиданностей.
So würden, versprach der Bürgermeister, alle Straßenhunde eingefangen und unter Quarantäne gestellt.
Итак, пообещал мэр, все уличные собаки будут отловлены и подвергнуты изоляции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert