Sentence examples of "versteckte" in German

<>
Wo ist die versteckte Kamera? Где эта скрытая камера?
Er versteckte sich hinter der Tür. Он спрятался за дверью.
Tom versteckte sich hinter einem Baum. Том прятался за деревом.
Er versteckte es vor seiner Familie. Юноша скрыл это от своей семьи.
Tom versteckte sich unter dem Bett. Том спрятался под кроватью.
Tom versteckte sich unter dem Tisch. Том спрятался под столом.
Sie versteckte sich in der Nacht. Она пряталась по ночам.
Der Junge versteckte sich hinter der Tür. Мальчик спрятался за дверью.
Ich habe über diese versteckte Geste nachgedacht. И я задумалась об этом тайном жесте.
Das Kind versteckte sich in der Kiste. Ребёнок прятался в коробке.
Ich versteckte mich also im Schuppen, ungefähr so. Значит, я вот так вот прятался в сарае.
Mangel an Mikronährstoffen wird auch der "versteckte Hunger" genannt. Дефицит питательных микроэлементов известен как "скрытый голод".
weniger versteckte Macht für die Bürokraten, mehr Verantwortlichkeit für gewählte Politiker. большая открытость власти - для бюрократов, большая ответственность - для избранных политиков.
Derivate können vielen nützlichen Zwecken dienen, doch enthalten sie auch versteckte Gefahren. Вторичные ценные бумаги могут выполнять много полезных функций, но они также содержат скрытую угрозу.
Diese Banknote - offensichtlich ein Testament der stolzen Geschichte des Landes - trägt eine versteckte Botschaft. Как будто завещание гордой национальной истории, эта купюра имеет скрытый смысл.
Was ich jedoch liebe - und ich bin Journalist - was ich liebe, sind versteckte Muster. Но что я больше всего люблю, а я журналист, так это выявлять скрытые закономерности;
Und was die Marshmallow-Challenge tut ist, sie hilft ihnen versteckte Annahmen zu identifizieren. Задачка с зефиром даёт возможность обнажить скрытые, невысказанные предположения.
Ich versteckte mich in meinem Zimmer, und nach fünf Minuten gaben meine Häscher auf. Я не выходила, и спустя пять минут мои преследователи сдались.
Lachen Ok, und nun rückwärts mal sehen, ob man die vermeindlich versteckte, geheime Botschaft raushören kann. Ладно, а вот этот-же отрывок, проигранный назад, послушайте, удастся-ли вам услышать якобы скрытые там сообщения.
Abschließend haben wir eine Nachtkerze die Bjorn Rorslett mir aus Norwegen geschickt hat - fantastische versteckte Muster. Наконец, вот одна из энотер, которые Бьорн Рорслетт из Норвегии прислал мне - фантастический скрытый узор.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.