Sentence examples of "vertrauten" in German with translation "доверять"
Translations:
all209
доверять109
знакомый65
полагаться20
приближенный1
доверенный1
other translations13
Lediglich 20% der Amerikaner geben an, sie vertrauten darauf, dass die Regierung immer oder meistens das Richtige täte.
В 2010 году только один из пяти американцев заявил, что доверяет правительству и считает, что оно действует в основном правильно.
Vierundzwanzig Prozent aller Frauen waren in ihrer Kindheit oder Jugend sexuellen Übergriffen oder Belästigungen durch einen vertrauten Erwachsenen ausgesetzt - ebenso wie 17% aller Männer.
Двадцать четыре процента женщин подверглись сексуальному насилию или домогательству со стороны взрослого, которому они доверяли, в детстве или подростковом возрасте - как и 17% мужчин.
Aber es zeigt sich zunehmend, dass viele es außerdem vorzogen, in einem sozialen Umfeld auszuharren, dem sie vertrauten, statt in eine sicherere, aber ihnen fremde Umgebung zu flüchten.
Но сейчас уже становится понятно, что многие также предпочли остаться в социальном окружении, которому они доверяют, а не перемещаться в более безопасное, но чужеродное окружение.
Es belegte den letzten Platz unter den Gewählten und schlug Tayib Abu Rahman, einen von Arafats engsten Vertrauten, der ein Hardliner alter Schule ist, mit nur einer Stimme.
он закончил последним среди избранных, обогнав на один голос Тайиб Абу Рахмана, одного из наиболее доверяемых помощников Арафата и сторонника жесткой линии старой школы.
Für sie war Entscheidung nicht nur eine Art, Individualität zu definieren und zu bekräftigen, sondern ein Weg, Gemeinschaftlichkeit und Harmonie zu erzeugen indem man den Entscheidungen von vertrauten und respektierten Leuten entsprach.
Для таких детей выбор является не только способом определения и утверждения их индивидуальности, но и способом создания общности и гармонии, так как они полагаются на выбор тех, кого уважают и кому доверяют.
Man vertraute nicht viel auf Informationen.
Мы также не доверяли тому, что нам говорило правительство.
Zwei Akteure, die einander nicht vertrauen können.
есть два игрока, которые не могут доверять друг другу.
Sie können sagen, Sie vertrauen den Zeitungen nicht.
Вы можете сказать, что вы не доверяете газетам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert