Exemples d'utilisation de "vielem" en allemand

<>
Ich lag bei vielem falsch. Мои представления о многом были неправильны.
Überall in der Natur wird mit vielem angegeben. Много хвастовства.
Es ist wie in vielem genauso wie andere Handelsgesellschaften. Это во многом похоже на другие компании по производству потребительских товаров.
In vielem ist das genau worum es bei TED geht. Во многих отношениях, это то, что делает TED.
In vielem dient Rap den gleichen sozialen Aufgaben, denen der Jazz früher diente. Во многом рэп исполняет те же социальные функции, которые исполнял джаз.
Das sind sehr beeindruckende geistige Führer, auch wenn ich vielem widerspreche, was sie zu sagen haben. Они очень яркие лидеры, хотя я не согласен со многим из того, что они говорят.
Schließlich handelt es sich bei vielem von dem, was als "Sezessionismus" im Osten beschrieben wird, eigentlich um Regionalismus. И, наконец, многое из того, что описывалось как "сепаратизм" на Востоке, в действительности является регионализмом.
Eine Volkswirtschaft ist eine bemerkenswert komplexe Struktur, und sie zu ergründen erfordert, dass man - neben vielem anderen - ihre Gesetze, Regeln, Geschäftspraktiken, Gewohnheiten und auch Bilanzen versteht. Экономика - это удивительно сложная структура, и ее понимание зависит от понимания ее законов, норм, обычаев деловой практики, балансных отчетов и многих других деталей.
Es wurde tatsächlich viel getan. Делалось действительно многое.
Es ist viel Schnee gefallen. Выпало много снега.
Und das ist viel Last. Это достаточно большой вес.
der Geist ist viel komplizierter. то мышление гораздо сложнее.
Ihr wisst viel über die. Многие вам известны.
Sie bedeutet uns sehr viel. Музыка очень много значит для нас.
Viele Wenig machen ein Viel Из многих малых выходит одно большое
Wir haben viel intelligentere Bewässerung. Есть гораздо более "умные" системы ирригации.
Wir lernen viel durch Erfahrung. Мы учимся многому из опыта.
Mandarinen enthalten viel Vitamin C. В мандаринах много витамина C.
Sie können nicht viel ausrichten. И они по большому счету ничего не могут изменить.
Es ist sehr viel energiereicher. Он обладает гораздо большей энергией.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !