Sentence examples of "vielleicht" in German with translation "вероятно"

<>
Designed vielleicht von Philippe Starck? Спроектировал, вероятно Филипп Старк?
Sie fragen sich das vielleicht. У вас, вероятно, тот же вопрос.
Wir werden es vielleicht niemals wissen. Вероятно, мы не узнаем никогда.
Diese Einschätzung ist vielleicht zu pessimistisch. Это, вероятно, слишком пессимистичный прогноз.
Vielleicht hören wir schon bald von Ihnen? Вероятно, мы скоро уже услышим о Вас?
Vielleicht sollten Sie alle erledigten Aufträge überprüfen lassen Вероятно, Вам следовало бы перепроверить все исполненные заказы
Da ist vielleicht das CO2 von Ihrem Sitznachbarn. Здесь, вероятно, СО2 от вашего соседа, сидящего неподалёку от вас.
Deshalb werden Sie es vielleicht mit diesem Blickwinkel versuchen. Вот почему вы, вероятно, будете пытаться смотреть под таким углом.
Die Entscheidungen in Sicherheitsfragen sind vielleicht die schwersten von allen. Что касается безопасности, то выборы, которые нам нужно сделать, вероятно, являются самыми трудными из всех.
Vielleicht sollten jene im Westen ihren neuen Partnern besser zuhören. Вероятно, Западные страны должны больше прислушиваться к тому, что говорят их новые партнеры.
Vielleicht sollten wir untersuchen, wie sie es bei Verlusten machen. И, вероятно, нам стоит посмотреть, что же они будут делать в случае потерь.
Vielleicht werden wir auch weiterhin unsere Augen vor dem Problem verschließen. Вероятно, мы и дальше будем закрывать глаза.
Sie erinnern sich vielleicht daran, was die Chinesen als Verfassung vorschlugen. Вероятно, вы помните, каким было конституционное предложение китайцев.
Vielleicht ein Grund, gemeinsam die weitere Vorgehensweise abzustimmen und zu festigen Вероятно причина в совместном согласовании и подтверждении планов на будущее
Ihr habt das alles vielleicht schon gehört, aber besprechen wir es noch einmal. Вы, вероятно, слышали об этом раньше, но давайте просто повторим.
In diesem Zeitraum, gab es vielleicht 20 oder 25 verschiedene Spezien von Hominiden. В этом промежутке было, вероятно, 20-25 разных видов гоминид.
Noch wichtiger ist vielleicht die Beziehung des neuen Präsidenten zu seinen eigenen Verbündeten. Вероятно, еще более важными являются новые отношения президента со своими собственными союзниками.
Die gute Nachricht lautet, dass wir vielleicht am Ende des freien Falls angekommen sind. Хорошая новость заключаются в том, что мы, вероятно, практически достигли дна.
Die jüngste Ära des globalen Finanzwesens - vielleicht sollten wir von ihr als Vergangenheit sprechen? Недавняя эра глобальных финансов - нам, вероятно, стоит говорить о ней уже в прошедшем времени?
Vielleicht, weil man, wenn man auf einem Bauernhof lebt, sowieso nicht viele Nachbarn hat. Вероятно потому, что у человека, живущего на ферме, просто мало соседей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.