Sentence examples of "viertürmige kathedrale" in German

<>
Strebebögen geben der Baumkrone Stabilität, genau wie bei einer Kathedrale, und helfen dem Baum, länger zu leben. Контрфорсы, также как и в церквях, помогают усилить крону дерева и помогают дереву просуществовать дольше.
In einer gothischen Kathedrale ist diese Art von Musik perfekt. Для готического собора идеально подходит такая музыка.
Dies ist eine gothische Kathedrale. Это готический собор.
In diesem Foto sehen Sie einen Geist, der aus einem Fenster schaut, auf etwas, das eine Kathedrale sein könnte - aber nicht ist. Итак, на этой фотографии вы видите умное лицо которое смотрит в окно на то, что может быть собор - это не собор.
Wie es zu dieser Zeit Brauch war, wurde Kopernikus lediglich in einem anonymen Grab, zusammen mit 14 anderen, in dieser Kathedrale begraben. Свойственно обычаям того времени, Коперник был просто похоронен в неотмеченной могиле, вместе с 14-ю другими в том соборе.
Der Saal ist nicht so groß wie eine gothische Kathedrale, also kann er Stücke schreiben, die etwas aufwendiger sind. Помещение не такое большое, как готический собор, Поэтому он мог писать более замысловатые вещи
Und wir beschlossen, es vor der Kathedrale zu stellen Auf diese Weise kann Religion das Haus des Fleisches konfrontieren. и мы решили выставиться перед кафедральным собором, чтобы религия могла противостоять дому из плоти.
Ich stelle ihn mir immer als eine Art Kathedrale vor. Я вижу в ней своего рода собор.
Während man also in einer Kirche umherläuft, oder in einer Moschee oder Kathedrale, versucht man, durch die Augen, durch die Sinne die Wahrheiten zu absorbieren, die sonst durch das Bewusstsein zu einem kommen. Поэтому, когда вы ходите по церкви, мечети или собору, вы впитываете вашими глазами, вашими органами чувств истины, которые в противном случае вы бы воспринимали вашим разумом.
Dies ist eine Rekonstruktion der Kathedrale Notre Dame, die ausschließlich im Computer mit Bildern von Flickr erfolgte. Это реконструкция собора Парижской Богоматери, полностью выполненная с помощью компьютера на основе изображений, собранных на сервисе Flickr.
Der Turm von Sevillas Kathedrale war einst ein Minarett. Башня кафедрального собора Севильи раньше была минаретом.
Wie kommt man zur Augsburger Kathedrale? Как дойти до Аугсбургского собора?
Aber die Tatsache, dass das System fast allen Bürgern etwas brachte, war die Hauptstütze, welche die Kathedrale aufrecht hielt. Но тот факт, что эта система работала почти для всех, был последним контрфорсом, подпирающим этот кафедральный собор.
Ebenso wie der Mord an Erzbischof Thomas Beckett in der Kathedrale von Canterbury vor vielen Jahrhunderten wurde dieses Verbrechen klar in dem Glauben begangen, dass es dem König gefallen würde. Как и убийство архиепископа Томаса Бекетта в его Кентерберийском Соборе множество столетий назад, преступление было совершено с искренней верой в то, что оно понравиться королю.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.