Sentence examples of "volk" in German

<>
In ähnlicher Weise wurde mit dem Wort "Öffnung" die Integration der Volksrepublik China in die Weltgemeinschaft, vor allem in den kapitalistischen Westen, eingeleitet. Точно также, под "открытостью" подразумевалась интеграция КНР в мировое сообщество, особенно капиталистический Запад.
Nur die im Volksmund gebräuchlichen. всего лишь простонародными названиями.
Der Diktator unterdrückte das Volk. Диктатор угнетал людей.
Auch in Japan schrumpft die Volkswirtschaft. Что касается других регионов, то в Японии также заметен спад.
Den asiatischen Volkswirtschaften droht Gefahr aus China. Азиатские страны подвержены влиянию Китая.
Der Volkszorn wird auf die Wahlurne gelenkt. Гнев населения направляется в избирательные урны.
Heute hat das serbische Volk diesen Neuanfang. И сегодня они стартуют снова.
Die Volksgruppen in Malaya und Sri Lanka: Малайя и Шри-Ланка:
Sie können auch Handelsabkommen mit stärkeren Volkswirtschaften abschließen. Они также могут заключить торговые соглашения с более развитыми в экономическом отношении странами.
Als Volk sind sie einzigartig belastbar und tapfer. Как люди, они исключительно жизнерадостны и смелы.
Die Verfassung sagt, die Macht gehört dem Volk. механизмы управления страной абсолютно непроницаемы.
Doch wollen Politiker tatsächlich, dass das Volk partizipiert? Но действительно ли политики хотят участия людей?
Die asiatischen Volkswirtschaften nutzen derartige Anreize besonders offensiv. Азиатские страны были особенно агрессивны в использовании таких стимулов.
Dies sind dann die Volkswirtschaften, die sich industrialisieren. Такие страны становятся индустриально развитыми.
Solche Volkswirtschaften müssen nicht alle notwendigerweise demselben Muster folgen. Такие экономические системы не должны следовать одним и тем же путем.
Aber das sind nicht die momentanen Probleme dieser Volkswirtschaften. Но причина их сегодняшних экономических трудностей не в этом.
Sie verwandelten eigentlich Verschmutzung in Wohlstand für ein Wüstenvolk. Они буквально превратили отходы в богатство для людей пустыни.
Auch die hohen Zinsspannen der Chinesischen Volksbank wirken unterstützend. Высокие процентные ставки, установленные РБК, обеспечат дополнительную поддержку.
Das syrische Volk ist stark, geduldig, belastbar und einfallsreich. Сирийцы сильные, терпеливые, стабильные и находчивые.
Wie also wird das iranische Volk seine Stimmen verteilen? Как же распределятся голоса жителей Ирана?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.