Sentence examples of "vor allem" in German
Vor allem aber befindet sich der Irak in Schwierigkeiten.
Однако прежде всего неприятности будут у Ирака.
Geld korrumpiert - vor allem jene, die es nicht haben.
Деньги развращают - прежде всего тех, у кого их нет.
Das war vor allem der vorsichtigen Politik der Solidarność anzurechnen.
Все это, прежде всего, произошло благодаря взвешенной политике Солидарности.
Und das bedeutet vor allem die Aufrechterhaltung des Status quo.
И это, прежде всего, означает сохранение статус-кво.
Vor allem ist unsere Wachsamkeit im Bereich der Menschenrechte gefordert.
Область прав человека, прежде всего, требует от нас бдительности.
Portugal und vor allem Irland sind hier die wichtigsten Beispiele.
Главные примеры в этом отношении - Португалия, и, прежде всего, Ирландия.
Vor allem müsse man Befehle erteilen, um "stark" zu sein.
Прежде всего, чтобы быть "сильным" вы, как предполагается, должны отдавать приказы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert