Sentence examples of "vorübergehendes" in German

<>
Immerhin könnten sich unbeliebte Parteien und sinkende Wahlbeteiligungen als ein nur vorübergehendes Phänomen erweisen. В конце концов, непопулярные партии и слабое участие в выборах могут оказаться обычным преходящим явлением.
Hadjiev, der zuvor stellvertretender Vorsitzender der turkmenischen Zentralbank war und später offener Kritiker von Turkmenbaschis Regierung wurde, war langjähriges Mitglied der ins Exil verbannten Watan-Partei (Republikaner) und erhielt, als er in Bulgarien ankam, "vorübergehendes Aufenthaltsrecht aus humanitären Gründen" - ein geschützter Status für Einzelpersonen, die nicht ganz den Flüchtlingsstatus erreichen. Бывший заместитель председателя Центрального Банка Туркменистана, а впоследствии прямой критик правительства Туркменбаши, Хаджиев, старший член (Республиканской) Партии Ватан в изгнании, получил "гуманитарный пароль" - защищенная категория людей, у которых нет статуса беженцев - когда он приехал в Болгарию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.